Translation examples
:: Dialogue: this is the way to solve problems peacefully.
:: Диалог: это путь к мирному решению проблем.
Solving problems through contractor and workforce organisations.
Решение проблем через организации подрядчиков и наемных работников
In Timorese culture, solving problems is the responsibility of men.
В тиморской культуре ответственность за решение проблем несут мужчины.
2. The importance of energy in solving problems of rural development
2. Значение энергетики в решении проблем развития сельских районов
(b) Policies designed to solve problems relating to makeshift housing
b) Политика, направленная на решение проблем временного жилья
The key to solving problems was still poverty reduction at every level.
Решение проблем кроется в сокращении масштабов нищеты на всех уровнях.
Politics is not only for solving problems, it's also for grasping opportunities.
Политика -- это не только средство решения проблем, но и механизм реализации возможностей.
Submit proposals to solve problems resulting from increasing staff mobility
Представить предложения по решению проблем, обусловленных повышением мобильности персонала
The science part is about solving problems.
Научная часть занимается решением проблем.
Committing suicide is not a good way to solve problems.
Самоубийство - это не лучший способ решения проблем.
Scott and Derek have two completely different approaches to solving problems.
У них совершенно разные подходы к решению проблем.
The whole point of this is to work together and solve problems.
Весь смысл соревнования - совместная работа и решение проблем.
I would rather talk about the ways to solve problems in this town.
Я бы предпочла обсудить пути решения проблем этого города.
Well, my husband was an engineer, and his brain is wired to solve problems.
Ну, мой муж работал инженером, его мозг подготовлен к решению проблем.
Well, you've shown a certain knack for solving problems other agents can't.
Ну, ты показал определенную ловкость в решении проблем, которые другие агенты не могут решить.
Using spells to solve problems only leads to other, usually bigger problems down the road.
Использовать заклинание для решения проблем приводит к гораздо большим проблемам в будущем.
This isn't about good governance or the will of the people or solving problems that need to be solved.
Речь не о хорошем методе управления или волеизъявлении народа, или решении проблем, которые необходимо решить.
I had thought about scientific techniques for solving problems, and how there are certain limitations: moral values cannot be decided by scientific methods, yak, yak, yak, and so on.
В нем говорилось о научных методах решения проблем, о том, что они сталкиваются с определенными ограничениями: нравственные ценности научными методами не определяются — тра-ля-ля и так далее.
The secretariat said that the Bamako Initiative had been successful in solving problems of drug supply, and had gone a long way to strengthening capacity in logistics and procurement systems.
Секретариат заявил, что Бамакская инициатива помогала решать задачу снабжения лекарствами и в немалой степени способствовала укреплению потенциала систем материально-технического снабжения и закупок.
And that's what I do, I solve problems.
А я всю жизнь только и делал, что решал задачи.
The experiment was designed to see if the collective human consciousness could solve problems better than computers.
Целью эксперимента было проверить, сможет ли коллективное сознание людей решать задачи лучше компьютера.
'It's an incredibly liberating idea, 'because it allows you to solve problems without getting bogged down 'in messy numerical calculations.'
Это невероятно освобождает мысль.. позволяя решать задачи, не увязая.. в беспорядочных числовых расчетах.
Most of it was a lot of fun, I tell you, it was really a lot of fun, breaking these puzzles you know, solving problems and things like that.
Большей частью мне это нравилось. Складывать головоломки, решать задачи и тому подобное.
The computer's been programmed to help solve problems, and every time it does a good job, its reward is that someone presses its button.
Компьютер запрограммирован решать задачи, и каждый раз, когда он успешно справляется, в качестве награды кто-нибудь жмет на красную клавишу.
I taught a course at the engineering school on mathematical methods in physics, in which I tried to show how to solve problems by trial and error.
Я читал в инженерной школе курс математических методов физики, и пытался показать студентам, как можно решать задачи методом проб и ошибок.
We need to help them solve problems, not test theories.
Нам надо помогать им решать проблемы, а не испытывать на них теории.
77. Children and adolescents have helped solve problems across the world.
77. Во всем мире дети и подростки помогают решать проблемы.
Harun is the Governor of Southern Kordofan state, presenting himself as the man to solve problems.
Харун -- губернатор штата Южный Кордофан и преподносит себя как человека, умеющего решать проблемы.
It attempts to solve problems through dialogue and negotiations between individuals, States and groups.
Им предпринимается попытка решать проблемы с помощью диалога и переговоров как между отдельными лицами, так и между государствами или группами.
They help us solve problems which we cannot solve individually and set limits on acceptable behaviour.
Они помогают решать проблемы, которые мы не можем решить в одиночку, и определяют рамки приемлемого поведения.
Central level administrators could not solve problems at the local level because they did not understand local conditions.
Администраторы центрального уровня не могли решать проблемы на местном уровне, поскольку они не понимали местных условий.
35. This suggests to the Special Rapporteur that absolute figures are useful for easing consciences but not for solving problems.
35. Все вышеизложенное заставляет Специального докладчика сделать вывод о том, что абсолютные цифры не помогают решать проблемы, а лишь успокаивают общественность.
As sovereign States, we have an obligation to govern responsibly and solve problems before they spill across borders.
Как суверенные государства мы обязаны проводить ответственную политику в сфере управления и решать проблемы до того, как они выйдут за рамки наших границ.
Bearing in mind the fact that the negotiations have been unsuccessful, we consider attempts to solve problems at the bilateral level to be insufficient.
Принимая во внимание тот факт, что переговоры не увенчались успехом, считаем недостаточными попытки решать проблемы в двусторонних рамках.
They preferred to try to solve problems within the family without involving the police, but family courts were now being established.
Они предпочитают решать проблемы в кругу семьи и не связываться с полицией, хотя в настоящее время создаются суды по вопросам семьи.
You solve problems for people
Ты решаешь проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test