Translation for "резаные" to english
Резаные
Translation examples
Резаный семенной картофель считается "дефектом".
Cut seed is considered a "defect".
IX. Сертификация резаных клубней семенного картофеля
IX. Certification of cut seed tubers
Тогда заключенный нанес себе резаную рану через весь живот.
The inmate had then cut himself across the abdomen.
Алмазы (кроме сортированных промышленных алмазов), необработанные, резаные
Diamonds (except sorted industrial diamonds), unworked, cut
Все риски и ответственность в связи с использованием резаного семенного картофеля берут на себя производители семенного материала.
Seed growers accept the risks and responsibilities of using cut seed.
Кроме того, применительно к древесине учитывалось растрескивание, а в отношении металлов - повреждения, вызванные резанием.
In addition, cracking has been used for the wood systems and damage from cutting has been used for the metal systems.
А ну резани его руку.
Cut that shit off.
Похоже, рана рваная, а не резаная.
The skin appears to be split, not cut.
- У тебя сдвиг по фазе резания людей.
- Your inherent bias is to cut.
Ёто устройство служило дл€ нанесени€ резаных ран!
This device was used for inflicting cut wounds!
Значит, субъект получает сексуальное удовлетворение от резания.
That means the unsub's sexual gratification comes from cutting.
Это требует определенного количества резанья и драк.
It requires a certain amount of cutting and fighting.
Я нашла название "резание по металлу" (Кат айрон)
I got a hit on the name "cut iron."
Кажется у вас ничья по резанью и поджиганию.
The two of you seem to be tied in the class-cutting and fight-starting events.
Огнестрельные, резаные ранения. Люди, порезанные стеклом. Избитые бейсбольной битой, монтировкой по голове.
People shot, cut by broken bottles, blows to the head.
В добавок к тому, что оно рваное, я нашёл улики, предполагающие, что оно было резаным.
In addition to it being snagged, I also found evidence that suggests that it was cut.
Свезем их в Пустыню, как изменник говорит, там резанем, подманим червя… И следов не останется.
Drop 'em on the desert like that traitor said, cut 'em once or twice, leave 'the evidence for the worms. Nothing to clean up afterwards."
Сегодня все раны будут резаными.
Wounds tonight will be cuts.
Рама была тяжелой, из резаного дерева.
The frame was massive, of cut wood.
– Это инструмент для резания и копания.
It’s a cutting and excavating toot.
Почти у всех всадников были легкие резаные и колотые раны.
But almost everyone had taken a nick, graze or cut of some kind.
На телах повсюду резаные раны и электрические ожоги.
The victims had severe cuts and electrical burns all over their bodies.
Двое держали в руках примитивные орудия для резания или копания.
A couple of them had primitive cutting or digging tools in hand.
На его лице была резаная рана, она была зашита, но все еще кровоточила. – Меня зовут Каллиадес.
Upon his face was a jagged cut, stitched but still leaking blood. “I am Kalliades.”
На его теле, как утверждается, были резаные штыковые раны, и его обливали кипятком.
His body was allegedly sliced with bayonets and boiling water was poured on him.
Резаные сосиски и помидоры?
Sliced hot dogs and tomato slices?
Резаные удары, твои любимые.
Work on that slice of yours.
Хуже был только его резаный удар.
The only thing worse was his slice.
И ваш резаный удар будет так же хорош, как и мой.
You'll conquer your slice, just like I conquered mine.
Попадёте с резаной подачи, и я угощу Вас рыбой с картошкой.
Do it with a slice serve, I'll treat you to fish and chips.
Наш учитель сквоша Октавио показал мне резаный удар слева такой точный, что сбрил бы щетинки с киви.
Our squash pro, Octavio, taught me a backhand slice that could shave the bristles off a kiwi fruit.
— Резаный навес, мухи, пустые бутылки — вот как ты кончишь.
Sliced canopy, flies, empty flask—there’s your end.’
Когда-то он признался Лизе Ко, что больше всего тоскует по американскому майонезу и резаному хлебу.
He’d once told Lisa Ko that what he missed most about America was sliced bread and mayonnaise.
Зрители безмолвствовали, наблюдая за передвижениями лужицы яйца, пригорка резаных грибов и горы риса.
The audience was speechless as he manipulated the splash of egg, the hill of sliced mushrooms, and the mountain of rice.
– Мелкие свежие угри и медузы с резаными устрицами с капелькой сои, которых вы так прекрасно приготовляете.
The tiny, fresh eels and jellyfish and sliced oysters, with just the right touch of soya, that you make so well.
О третьем моем клинке, о том, какой он длинный, Джемиль ничего не знал, а резаная рана - это прежде всего шок. Он отдернулся, будто его потянули сзади, но никого там не было.
He hadn't known about the third blade or its length, and getting sliced open is always a shock. He jerked backwards out of sight like someone had pulled him, but I knew better.
Теперь я увидел тяжело дышащих в землю Аристомена, Биаса и других из его эномотии, Черного Льва и Леона Ослиный Член. Их руки и ноги были иссечены, покрыты бесчисленными резаными ранами и блестели от грязи и крови.
Aristomenes and Bias and others of the platoon, Black Leon and Leon Donkeydick, now surfaced into view, gasping upon the earth, their arms and legs sliced and lacerated with innumerable slashes, glistening with mud and blood.
Кроме того, она извлекла горсточку кресс-салата и горчицы, немножко травы, именуемой одуванчиком, три пучка редиски, луковицу покрупнее средней репы, три порядочных куска резаной свеклы и коротенький развилок или отросток сельдерея.
She also produced a handful of mustard and cress, a trifle of the herb called dandelion, three bunches of radishes, an onion rather larger than an average turnip, three substantial slices of beetroot, and a short prong or antler of celery;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test