Similar context phrases
Translation examples
Испытательные образцы вырезают из частей готовых изделий.
The test pieces shall be cut from finished parts.
Корейка, ребра по-деревенски - бескостная часть, вырезаемая из позиции № 3445 ЕЭК ООН
Loin Country Style Ribs - Boneless portions cut from UNECE item # 3445
Образцы, вырезанные из лямки, упомянутой выше в пункте 3.2.4, должны выдерживаться в следующих условиях:
Samples cut from the strap referred to in paragraph 3.2.4. above shall be conditioned as follows:
Образцы, вырезанные из лямки, упомянутой в пункте 3.2.2.3 выше, должны выдерживаться в следующих условиях:
Samples cut from the strap referred to in paragraph 3.2.2.3. above shall be conditioned as follows:
Это куски в форме пилы, вырезанные из предыдущих жертв.
These are the Jigsaw pieces cut from previous victims.
А кусочек ткани наверняка вырезан из какой-нибудь вещи Джанет.
This cloth is probably cut from something Janet Dutton owned.
И она в закладки, определенные стихи с кроссворд, вырезанный из Oxford Mail.
And she's bookmarked certain poems with crosswords cut from the Oxford Mail.
Буква "B" с пальца Ронетт была вырезана из журнала "МИР ПЛОТИ". Полное соответствие.
The letter B from Ronette's finger was cut from a copy of Flesh World.
Он был вырезан из гораздо большего камня, монолита, который обладает свойствами иного мира.
This was cut from a much larger stone, a monolith that possesses otherworldly properties.
Они были составлены из букв, вырезанных из журнала. И ОПУ определил бумагу и типографский набор как у Журнала сопротивления.
They were made with letters cut from Resistance Magazine.
Я похож на него, папа должен понять это я и он вырезаны из одного, как, одинаковые пальто.
I was like, Pops got to understand that me and him is cut from, like, the same cloth.
У меня была для этого специальная тряпочка, вырезанная из остатков одеяла.
I used a piece of cloth that I cut from the remnants of a blanket.
Вырезал из куска чистейшего хрусталя и отшлифовал по всем правилам.
Cut from a piece of the purest crystal, polished expertly.
По-видимому, она была вырезана из письма и исписана сверху донизу.
It seemed to have been cut from a letter, for it was closely written over.
Казалось, как будто они были вырезаны из живого человека и вставлены сюда.
It seemed as though they had been cut from a living man and inserted.
Кресла, вырезанные из единого куска муарово-бледной фанеры.
Chairs cut from single sheets of pale, ripply plywood.
Обут он был в сандалии, вырезанные из старых автомобильных покрышек.
For shoes he used sandals cut from old motor-car tyres.
к углу буфетной полки пришпилена пожелтевшая вырезанная из газеты фотография.
pinned to the edge of a shelf, a yellowed photograph cut from a newspaper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test