Translation for "редкий талант" to english
Редкий талант
Translation examples
Ты женщина с редким талантом...
You are a woman of rare talent...
Рисование - куда более редкий талант.
Drawing is a much more rare talent.
Это один из моих редких талантов.
One of my rare talents. All right.
У тебя и вправду редкий талант.
You are quite a rare talent indeed.
У вас есть очень редкий талант.
You know, you have a very rare talent.
Пришли ещё раз поразить меня редкими талантами юной Джии?
Have you come to impress me once more with young Gia's rare talents?
Получать отсрочки по своему плану - редкий талант, сам по себе.
Catching breaks of your own design is a rare talent in itself.
— Да, у него редкий талант.
“Aye, he’s a rare talent in him.”
— Я же тебе сказала, что это редкий талант.
I told you, it is a rare talent.
У мисс Аллард редкий талант.
Miss Allard has a rare talent.
У тебя редкий талант, но, увы, горы все же не содрогнулись.
Thou hast rare talent. Yet did the mountain not shake.
Она умеет осчастливить мужчин. Это редкий талант.
She could make men happy, a rare talent.
– Мистер Джилл, я должен сказать, вы обладаете редким талантом.
“Mr. Gill, I’m told you have a rare talent.”
Мои поздравления, Борготта: у вас редкий талант — обращаться с вопросами по адресу.
Congratulations, Borgotta: You have a rare talent for addressing questions.
Вопит как безумный по каждому пустяку, — добавила она с некоторой гордостью, будто это было редким талантом.
she said proudly, as if this was some kind of rare talent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test