Translation for "расширить использование" to english
Расширить использование
Translation examples
6. В марте 1993 года в соответствии с поправкой к соглашению об аренде технических средств для космического сегмента связи Организации Объединенных Наций было разрешено расширить использование спутников ИНТЕЛСАТ.
6. In March 1993, an amendment to the agreement for the leasing of space segment capacity authorized the expanded use of INTELSAT satellites by the United Nations.
В них было еще сильнее подчеркнуто значение, а в некоторых случаях - расширено содержание Принципов Иокогамской стратегии, особенно в плане акцентирования необходимого внимания на новых рисках и на расширившемся использовании междисциплинарных взаимосвязей.
They reinforced the relevance and in some cases expanded the Principles of the Yokohama Strategy, notably in emphasizing needed attention for emerging risks and the expanded use of multidisciplinary relationships.
27. В 2012 году произошли существенные изменения в коммуникационной деятельности, позволившие расширить использование социальных средств массовой информации для оперативного охвата значительных групп сотрудников.
27. The year 2012 saw a significant shift in communication activities, with expanded use of social media as a means of quickly reaching large portions of the staff population.
33. В Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора содержался призыв расширить использование программы технического сотрудничества Агентства, направленной на создание инфраструктуры, связанной с применением ядерной технологии и ядерных средств.
33. The Final Document of the 2000 Review Conference had called for expanded use of the Agency's technical cooperation programme, which sought to develop infrastructure related to the application of nuclear technology and nuclear techniques.
В результате был расширен доступ к базам данных библиотеки (ЮНБИС), расширено использование внешних баз данных в диалоговом режиме и других форм электронной передачи документации, а также проведены подготовительные мероприятия в связи с введением Комплексной системы библиотечного управления.
As a result, access to the Library's database (UNBIS) was expanded, use of external on-line databases and other forms of electronic document delivery within the library increased and preparations for the Integrated Library Management System were undertaken.
200. Общее воздействие этих четырех подпрограмм позволило расширить использование ТСРС путем осуществления отдельных стратегических мероприятий, что содействовало мобилизации дополнительных ресурсов и внедрению "ноу-хау" и технологий в масштабах, во много раз превышающих расходы из СРП, благодаря которым проводились эти мероприятия.
The collective impact of the four subprogrammes has expanded use of the TCDC modality through selected, strategic interventions that have resulted in the generation of additional resources and the replication of know-how and technology many times the cost of the SPR inputs that generated them.
b) Второе совещание Группы экспертов по международным классификациям, которое было организовано СОООН 24-26 июня 1996 года, просило СОООН продолжать в сотрудничестве с Евростатом и другими заинтересованными организациями работу по подготовке перечня классификации; разработать и расширить использование линии "горячей" связи по классификациям; распространять имеющуюся информацию по классификациям путем более широкого использования электронных средств и соответствующих циркуляров; обратиться, например через Ворбургскую группу, с просьбой к странам оказать помощь в деле применения, анализа и пересмотра разделов Единой классификации товаров, посвященных товарам, и изучить роль, цели, функционирование и концептуальную основу пересмотра разделов ЕКТ, посвященных товарам.
(b) The Second Meeting of the Expert Group on International Classifications was convened and organized by UNSD, 24-26 June 1996 and requested UNSD to continue the ongoing work, in cooperation with Eurostat and other interested organizations, on the inventory of classifications; to develop and extend the use of the Classifications Hotline; to disseminate current information on classifications through expanded use of electronic media and through circulars; to request country assistance through, for example, the Voorburg group, to conduct and review and revise the goods part of the Central Product Classification and verifying the role, purpose, function and conceptual basis for the revision of the goods part of the CPC.
expand the use of
Расширить использование методов заблаговременной закупки по контрактам.
Expand the use of contingency contracting procurement methods.
a) расширить использование электронных средств обучения по всем учебным предметам для всех классов;
(a) Expand the use of electronic educational tools for all study subjects and in all years;
Комитет приветствует этот проект и призывает секретариат ЭСКАТО расширить использование дистанционного письменного перевода.
The Committee welcomes the project and encourages the secretariat of ESCAP to expand the use of remote translation.
Кроме того, они будут также располагать хорошими возможностями для того, чтобы существенно расширить использование инструментов распределения рисков.
They would also be well placed to significantly expand the use of risk sharing instruments.
Кроме того, Департамент существенно расширил использование новых коммуникационных инструментов, включая социальные сети.
The Department has also greatly expanded the use of new communications tools, including social media.
Это требование создает ряд проблем для статистических органов, которые стремятся расширить использование материалов ГИС.
This requirement presents a number of challenges for organizations in expanding the use of GIS products for customers.
Мы также расширим использование групп специалистов по вопросам сплоченности, экспериментальная работа которых прошла успешно в Барнслейе и Брекланде в начале этого года.
We will also expand the use of the specialist cohesion teams which were piloted to good effect in Barnsley and Breckland earlier this year.
Идея расширить использование добровольцев в рамках операций по поддержанию мира является, следовательно, логически обоснованной в период, когда Организация предпринимает усилия по сокращению своих расходов.
The idea of expanding the use of Volunteers in peace-keeping operations is, therefore, logical at a time when the Organization is making efforts to reduce its costs.
79. Отдел стратегических коммуникаций расширил использование WebEx (вебресурс для видеоконференцсвязи), стараясь новаторски и экономично способствовать мероприятиям, осуществляемым Департаментом общественной информации на местах.
79. The Strategic Communications Division expanded its use of WebEx, a webbased videoconferencing tool, to support the field operations of the Department of Public Information in an innovative and cost-effective way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test