Translation for "рассматриваются как формы" to english
Рассматриваются как формы
Translation examples
75. Королевское правительство Камбоджи рассматривает все формы дискриминации в качестве нарушения уголовного законодательства.
75. The Royal Government of Cambodia has regarded all forms of discrimination as the action of breaching the criminal law.
Вместе с тем Комитет не должен поддаваться соблазну и рассматривать эту форму дискриминации в качестве единственной формы дискриминации по признаку родового происхождения.
The Committee must, however, resist any temptation to regard that form of discrimination as the only discrimination based on descent.
В этой связи некоторые страны рассматривают любую форму нарушения прав трудящихся женщин-мигрантов как "насилие", что расширяет рамки нормального определения "насилия", включая в него экономическую эксплуатацию, нарушение контрактных обязательств и т.д., и ведет к преувеличению.
In that regard, some countries regarded any form of violation of women migrant workers’ rights as violence, which stretched the normal definition of violence to include economic exploitation, breach of contract, etc., and would lead to exaggeration.
considered as a form of
На острове Св. Елены в настоящее время рассматривается новая форма управления.
St. Helena was currently considering a new form of government.
Она рассматривает различные формы регионального и субрегионального сотрудничества как бесценные и необходимые средства для достижения этих целей.
It considers the various forms of regional and subregional cooperation to be invaluable and indispensable tools for achieving these objectives.
В нем дается определение прямой и косвенной дискриминации и указывается, что преследование, домогательства и виктимизация также рассматриваются как формы дискриминации.
It defines direct and indirect discrimination and states that harassment and victimization are also considered to be forms of discrimination.
МА и организации, представившие СП4, отметили также комментарии, сделанные премьер-министром 8 сентября 2010 года о том, что при определенных обстоятельствах пытку можно рассматривать как форму наказания.
AI and JS4 furthermore referred to comments made by the Prime Minister on 8 September 2010 that torture could be considered as a form of punishment in certain circumstances.
Делая это, государствам следует рассматривать множественные формы насилия, которым подвергаются женщины и различные виды дискриминации, с которыми они сталкиваются, с тем чтобы принять многоаспектные стратегии эффективного предотвращения этого насилия и борьбы с ним.
In doing so, States should consider the multiple forms of violence suffered by women and the different types of discrimination they encounter, in order to adopt multifaceted strategies to effectively prevent and combat this violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test