Translation for "рассматривать ее" to english
Рассматривать ее
Translation examples
С этой целью она установила контракты с правительствами, которые рассматривают ее просьбы о посещении.
She has already established contacts with Governments, which are considering her requests for a visit.
Поэтому Специальный докладчик надеется, что все большее число правительств будет на конструктивной и позитивной основе рассматривать ее просьбы, касающиеся приглашений посетить их страны.
She therefore hopes that an increasing number of Governments will consider her requests for invitations in a constructive and positive way.
(Ходатайство бывшего сотрудника ИМО об отмене решения ОАС ИМО не рассматривать ее апелляцию; отсутствие административного решения для апелляции)
(Request by former IMO staff member for rescission of the decision of the IMO JAB not to consider her appeal; no administrative decision to appeal)
Швейцарская Комиссия по жалобам в связи с предоставлением убежища, а затем, с 1 января 2007 года, Федеральный административный суд не рассматривали ее апелляцию по формальным основаниям (см. также пункт 4.1 ниже).
The Swiss Asylum Appeals Commission, replaced by the Federal Administrative Court as of 1 January 2007, did not consider her appeal for formal reasons (see also para. 4.1 below).
7.3 В своих комментариях по замечаниям государства-участника, которые не датированы, адвокат повторяет, что в 1995 году автор продолжала содержаться под стражей и после истечения сроков проведения следствия и что суды отказывались рассматривать ее заявление относительно законности ее ареста.
7.3 In her comments on the State party's observations, undated, counsel reiterated that the author's detention in 1995 had taken place after the legal expiry of the investigation period, and that the courts had refused to consider her petition about the lawfulness of her arrest.
Нам нужно ее согласие, чтобы хотя бы рассматривать ее как кондидата.
We need her consent to even consider her.
Потом я позвоню "синим колготкам" и скажу ей, что мы рассматриваем ее предложение.
Then I'm gonna call Blue Leggings and tell her we are considering her offer.
Лепар задумчиво рассматривал ее.
The Lepar considered her thoughtfully.
Он около минуты рассматривал ее, а затем сказал: — Софи, все в Чикаго знают, кто ты.
He considered her for a long minute and then said, “Sophie, everyone in Chicago knows who you are.
Шерил сочла вполне разумным, что если Фонд был согласен взять ее на работу по контракту с Питером, то с тем же успехом он мог по-прежнему рассматривать ее кандидатом и без Питера, отдельно от него, если такова была его задумка.
Cheryl reasoned that if the Foundation had been willing to take her as part of a package deal with Peter Spivak, then they might still consider her for a job even without him, or separate from him, if he wanted it that way.
Даже вариант захвата сектора рассматривался в прошлом и попрежнему рассматривается.
Even this option of taking over the Strip was considered in the past and is still being considered.
Рэймонд, мы признательны за эту возможность и рассматриваем ее как кредит доверия.
Raymond, we're grateful for this opportunity and consider it quite a vote of confidence.
Они, по-видимому, рассматриваются как своего рода дома на воде.
These, it seems, are considered as a sort of houses upon the water.
Уголь можно рассматривать и как промышленное сырье, и как средство производства.
Coals may be considered both as a material of manufacture and as an instrument of trade.
С этой точки зрения труд всегда рассматривается в связи с его полезным эффектом.
In this connection we consider only its useful effect.
— Я рассматривал, помнится, психологическое состояние преступника в продолжение всего хода преступления.
“As I recall, I was considering the psychological state of the criminal throughout the course of the crime.”
Расход на отправление правосудия тоже может, без сомнения, рассматриваться как производимый в интересах всего общества.
The expense of the administration of justice, too, may, no doubt, be considered as laid out for the benefit of the whole society.
Эту ренту можно рассматривать как продукт тех сил природы, пользование которыми землевладелец предоставляет фермеру.
This rent may be considered as the produce of those powers of nature, the use of which the landlord lends to the farmer.
Тем не менее, ввиду того что эти различные налоги получили одинаковое наименование, их рассматривали как имеющие одинаковый характер.
Those different taxes, however, being called by the same name, have been considered as of the same nature.
между тем доход праздных людей, рассматриваемых в качестве класса или разряда, ни в малейшей степени не может возрасти в результате этих банковских операций.
But the revenue of idle people, considered as a class or order, cannot, in the smallest degree, be increased by those operations of banking.
— Этот вариант рассматривался.
    “The event was considered.
Мы рассматриваем, пока только рассматриваем, возможность привлечения профессионала.
We are considering, but only at this stage considering, engaging the services of a professional to do the job.
- Вы рассматривали кого-нибудь еще?
You considered no one else?
Мы рассматриваем все варианты.
We’re considering our options.
— Я отказываюсь даже рассматривать их.
I refuse to consider them.
Она не рассматривала такой возможности.
She hadn't considered that possibility.
— Я рассматриваю это как угрозу.
I consider that a threat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test