Translation for "рассмотреть ее" to english
Рассмотреть ее
Translation examples
Аналогичным образом, Верховный комиссар также представит свой доклад на четырнадцатой сессии Совета, с тем чтобы Совет мог рассмотреть ее доклад вместе с вышеупомянутым докладом Генерального секретаря.
Similarly, the High Commissioner will submit her report also to the fourteenth session of the Council in order to allow the Council to consider her report together with the above-mentioned report of the Secretary-General.
Таким образом, власти государства-участника действительно не имели возможности рассмотреть ее претензии гендерного характера, которые находятся в центре ее сообщения, представленного в Комитет, и поэтому были не в состоянии проверить их достоверность.
Consequently, the State party's authorities clearly had no opportunity to consider her gender-based allegations, which are at the heart of her communication before the Committee, and were therefore deprived of the opportunity to examine such claims.
По сообщению заявителя, Управление бокса штата Новый Южный Уэльс, являющееся уставным органом, неправомерно подвергло ее дискриминации, нарушив положения Закона, когда отказалось рассмотреть ее заявление о регистрации в соответствии с Законом 1986 года о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как бокс и борьба (штат Новый Южный Уэльс), а отказало ей лишь потому, что она женщина.
The applicant alleged that, under the Act, the New South Wales Boxing Authority, a statutory authority, had unlawfully discriminated against her because it had failed to consider her application for registration under the Boxing and Wrestling Control Act 1986 (New South Wales) on its merits, but had rejected it on the basis that she was female.
В данном случае Комитет отмечает, <<что даже предполагаемое изнасилование как таковое не было указано в качестве основания для подачи ею ходатайства о предоставлении убежища>> и приходит к заключению, что <<власти государства-участника действительно не имели возможности рассмотреть ее претензии гендерного характера, которые находятся в центре ее сообщения, представленного в Комитет, и поэтому были не в состоянии проверить их достоверность>> (пункт 8.3).
In the present case, the Committee observed that "the alleged rape was not raised as a ground per se in support of her application for asylum" and concluded "that the State party's authorities clearly had no opportunity to consider her gender-based allegations, which are at the heart of her communication before the Committee, and were therefore deprived of the opportunity to examine such claims" (para. 8.3).
2.4 9 сентября 1998 года супруг автора сообщения подал второе заявление с просьбой о пересмотре. 19 сентября 1998 года автор сообщения обратилась в суд с просьбой рассмотреть ее заявление отдельно от заявления ее супруга. 21 января 1999 года они были информированы о том, что второе заявление с просьбой о пересмотре является недействительным. 15 февраля 1999 года супруг автора сообщения обжаловал в Федеральный суд решение Суда по делам беженцев об отклонении его заявления. 7 февраля 2000 года его апелляционная жалоба была отклонена.
2.4 On 9 September 1998, the author's husband lodged a second application for review. On 19 September 1998, the author requested the Tribunal to consider her application separately from her husband's. On 21 January 1999, they were informed that the second application for review was invalid. On 15 February 1999, the author's husband appealed to the Federal Court against the rejection of his application by the Refugee Review Tribunal.
Не возражаешь против того, чтобы рассмотреть ее кандидатуру?
Do you mind considering her?
Я прекратил писание, чтобы рассмотреть ее вопрос.
I stopped writing to consider her point.
128.3 рассмотреть возможность ратификации МКПТМ (Уругвай); рассмотреть вопрос о ратификации МКПТМ (Албания), рассмотреть вопрос о присоединении к МКПТМ, как это было рекомендовано ранее (Азербайджан), рассмотреть вопрос о присоединении к МКПТМ (Чад), рассмотреть вопрос о ратификации МКПТМ (Гана), (Индонезия), рассмотреть вопрос о ратификации МКПТМ (Никарагуа), (Нигер), (Руанда), (Шри-Ланка), рассмотреть вопрос о присоединении к МКПТМ (Филиппины);
128.3 Consider the possibility of ratifying ICRMW (Uruguay); Consider ratifying ICRMW (Albania); Consider becoming a party to ICRMW as recommended previously (Azerbaijan); Consider acceding to ICRMW (Chad); Consider the ratification of ICRMW (Ghana); (Indonesia); Consider ratifying ICRMW (Nicaragua); (Niger); (Rwanda); (Sri Lanka); Consider accession to ICRMW (Philippines);
На ней предполагается рассмотреть:
It would consider:
При этом необходимо рассмотреть:
This has to consider:
145.2 рассмотреть возможность ратификации МКПТМ (Чили); рассмотреть возможность ратификации МКПТМ (Индонезия);
145.2 Consider ratifying ICRMW (Chile); Consider ratifying ICRMW (Indonesia);
а) тщательным образом рассмотреть:
(a) To consider thoroughly:
Этот вопрос необходимо рассмотреть.
This needs to be considered.
Чтобы выяснить, каким образом простое выражение стоимости одного товара содержится в стоимостном отношении двух товаров, необходимо прежде всего рассмотреть это последнее независимо от его количественной стороны.
In order to find out how the simple expression of the value of a commodity lies hidden in the value-relation between two commodities, we must, first of all, consider the value-relation quite independently of its quantitative aspect.
– Следует рассмотреть все возможности.
            "It is well to consider all possibilities."
Рассмотреть следует все возможности.
But all eventualities should be considered.
Что мы должны рассмотреть?
What do you want us to consider?
У вас нет никакого выбора кроме как рассмотреть его.
You've no choice but to -consider it.
Попробуем рассмотреть характер всего предприятия.
Consider the nature of the enterprise.
Мы должны рассмотреть все возможности.
We must consider all possibilities.
Я наклонился поближе, чтобы рассмотреть их.
I leaned back on the hearth to consider them.
Конечно я готов рассмотреть это внимательно.
I’m certainly prepared to consider the matter.
Мне надо подробнее рассмотреть это дело.
I need to consider upon this matter.
— Я просил его рассмотреть мою кандидатуру.
\"I asked him to consider me.\"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test