Translation for "рассветало" to english
Рассветало
Translation examples
Наша любовь рассветает .
Our love is dawning
Посмотрите как рассветает.
See how dawn quits the horizon!
Рассветает совершенно новый день.
It's the Dawning of A Brand New Day
Снова рассветает, новый день идет
A brand-new day is dawning
В самом деле, уж рассветало:
And indeed it was already beginning to dawn:
В пустыне Намиб рассветает, и происходят удивительные вещи.
Dawn in the dunes of the Namib, and something magical is happening.
Уже рассветает… Наконец, «Университет».
Dawn already… Finally, here was the University station.
Ох. Реализация рассветала. "Дерьмо.
Oh." Realization dawned. "Shit.
Бодрствовал всю ночь, сейчас рассветает.
I have been awake all night, day is beginning to dawn.
Генерал подремал не более часа, когда стало уже рассветать.
The General barely dozed for an hour at dawn.
В это ветреное утро рассветало как-то особенно медленно.
Dawn came slowly on this windswept morning.
Рассветало, с севера дул порывистый ветер.
The day dawned clear with scudding winds from the north.
У подножий высокой гряды рассветало значительно медленнее.
Dawn was long past at the foot of the high cliffs.
Возвращайтесь в сад. Уже рассветает, будет чудесный день.
Go into the garden, it’s nearly dawn, and it’s going to be a lovely day.”
Рассветало, и утренний свет все ярче заливал удивительную картину.
It was dawn and the growing light showed a strange landscape.
Все равно сейчас всем нужно отдохнуть, скоро уже рассветает.
We all need our rest now; it’s almost dawn.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test