Translation for "распространяется на" to english
- spreads on
- applies to
- it applies to
Similar context phrases
Translation examples
А между тем технология изготовления ядерных бомб как распространялась, так и распространяется.
In the meantime, the technology to build nuclear bombs has spread and continues to spread.
Вот еще этих повивальных бабок чрезмерно много распространяется.
And there are also these midwives spreading around in extraordinary numbers.
Постепенно они начнут распространяться, это из тех заклятий, которые со временем только усиливаются. Дамблдор улыбнулся.
It will spread eventually, it is the sort of curse that strengthens over time.” Dumbledore smiled.
Преобразование распространялось по молекулам яда: происходила каталитическая реакция с быстро расширяющейся реакционной поверхностью.
The change spread . faster and faster as the catalyzed reaction opened its surface of contact.
– Но тем временем болезнь распространяется в наших рядах и разъедает их, – продолжала Джессика. – И я должна вновь спросить тебя: не разумнее ли предположить, что это Харконнены посеяли в нас подозрение друг к другу, чтобы разъединить и столкнуть нас?
"Meanwhile, the sickness spreads among us," she said. "I must ask you again: Isn't it more reasonable to suppose the Harkonnens have planted this suspicion to pit the two of us against each other?"
Принципы и положения Устава должны распространяться на него в той же мере, в какой они распространяются на другие страны.
The principles and provisions of the Charter must apply to it as it applies to others.
Срок исковой давности не распространяется на несовершеннолетних.
Statute of limitations wouldn't apply to a minor.
Предельный возраст пребывания на службе распространяется на всех, Тим.
Mandatory retirement applies to everyone, Tim.
— Обычные законы на вас, по-видимому, не распространяются, Поттер.
The usual rules do not seem to apply with you, Potter.
Так распространяется этот приказ на патриархов церкви?
Does the order apply to the Patriarchs of the Church?
Принципы и положения Устава должны распространяться на него в той же мере, в какой они распространяются на другие страны.
The principles and provisions of the Charter must apply to it as it applies to others.
Ну, вообще-то, я не думал, что это распространяется на меня. Да ну?
Yeah, well, I didn't think it applied to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test