Translation for "раскололи" to english
Раскололи
Translation examples
Потом сундук раскололи в щепки на этой колоде.
Then the chest had been chopped up on the stump.
Потому что он, вы знаете, Расколол стол.
Cause he, you know, chopped the desk.
Нож расколол колоду пополам. — Кто, мы? — спросил он.
The chopping block split. ‘Who, us?’ he said.
Тимон коротким ударом меча расколол ему череп.
Timon stood over him and with the short sword chopped his skull open.
В разгромленной часовне алтарь раскололи в щепки, а хоры превратили в уборную.
The chapel had been violated, the altar chopped for firewood and the choir used as a lavatory.
Монтэга словно раскололо надвое, словно ему рассекли грудь и разворотили зияющую рану.
Montag was cut in half. He felt his chest chopped down and split apart.
Элрик продолжил бой – он расколол череп обезьяны, которая схватилась с Хоуном Заклинателем Змей.
Elric pressed into the fight, chopping at the skull of an ape which grappled with Hown Serpent-tamer, who had lost his sword.
С несколькими головами жертв обошлись так же: держали в огне, пока они не обгорели и не почернели, и потом раскололи их, точно скорлупу печеных яиц страусов.
They had treated the severed heads of their victims in the same way, throwing them into the flames until they were scorched and blackened, then chopping them open as though they were boiled ostrich eggs.
Тот огромный орех, конечно, давно погиб, его раскололи на дрова, на ободья или на доски много лет назад, может, и места того нет, где он стоял, — все выкорчевали, — может, так они думали, те, что срубили, уничтожили дерево.
The hickory itself was of course gone now, chopped into firewood or wagon spokes or single trees years ago; perhaps the very place where it had stood was eradicated now into plowed land--or so they thought who had felled and destroyed it probably.
Когда солнце поднялось уже довольно высоко. Маленький Пушистик нашел сухопутную креветку, отрубил ей голову и расколол панцирь. Он не стал разводить огонь, чтобы зажарить ее: креветок нужно есть сырыми, так гораздо вкуснее.
Toward the middle of the morning, he found a land-prawn and chopped off its head and cracked the shell. He did not make a fire for this; land-prawns were best raw; cooking spoiled the taste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test