Translation for "ранить это" to english
Ранить это
Translation examples
Меня нельзя ранить. Это невозможно.
I can't get hurt, it isn't possible...
В прошлом году, когда Орион был ранен... это стало реальностью.
Last year when Orion got hurt... it became real.
Разумеется, если сражаешься за свою страну и тебя убили или ранили, это ужасная трагедия.
Of course, if you're fighting for your country And you get shot or hurt, it's a terrible tragedy,
И если я говорю тебе всю правду, не заботясь кого это ранит, это лишь потому что....
And if I am telling the whole truth, no matter who gets hurt, it goes like this...
— Я не знала, что твой кинжал может ранить это.
I didn't know your dagger would hurt it.
– Гораздо больше, потому что Роберт всегда был ее любимцем. Ранит это ее гораздо сильнее, и, по тому же закону, простит она его много скорее.
She will be more hurt by it, for Robert always was her favourite.—She will be more hurt by it, and on the same principle will forgive him much sooner.
Забавно, всякий раз, когда я была так ранена, я отправлялась к смерти и умоляла бога забрать меня. Как сильно я ранена? Это больно.
Funny, every other time I’d been this hurt I’d gone into Death and begged the god to take me. How hurt was I?
Единственное, что будет ранено, это твоя гордость, когда я докажу, что Десперо до сих пор жив.
The only thing that's gonna hurt is your pride when I prove that Despereaux is still very much alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test