Translation for "ракета земля-воздух" to english
Ракета земля-воздух
Translation examples
1. Ракеты <<земля-воздух>>, включая переносные зенитные ракетные комплексы (ПЗРК);
1. Surface to air missiles, including Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS);
В числе других достижений уничтожено 85 ракет "земля‒воздух", которые хранились на территории международного аэропорта в Бамако.
Among the other achievements was the destruction of 85 surface-to-air missiles, which had been stored at the international airport in Bamako.
Группы, контролирующие соблюдение эмбарго на поставки оружия, считают, что эти элементы имеют доступ и к ракетам <<земля-воздух>>, хотя и не используют их в широких масштабах.
The arms embargo monitoring groups suggest that those groups have access to surface-to-air missiles, although their use is not widespread.
В Алеппо был причинен ущерб медицинскому центру БАПОР в лагере Нейраб в результате падения вертолета, который был сбит ракетой <<земля-воздух>>.
In Aleppo, an UNRWA health centre in the Neirab camp was damaged when a helicopter crashed after being struck by a surface-to-air missile.
3. Ракеты <<земля-воздух>>, включая переносные зенитные ракетные комплексы (ПЗРК); ракеты <<земля-земля>> и ракеты <<воздух-земля>>.
3. Surface-to-air Missiles, including man portable air defence systems (Manpads); surface-to-surface missiles; and air-to-surface missiles.
Эм, легкое вооружение, ракеты земля-воздух,
Uh, small arms, light weapons, and surface-to-air missiles.
Да тут ракета земля-воздух будет бесполезна.
A surface-to-air-missile is gonna be useless, okay?
Стреляли переносными китайскими ракетами "земля-воздух".
They used Chinese-made, shoulder-mounted surface-to-air missiles, and they had a guy on the inside.
Где ведётся передовое производство Английской ракеты земля-воздух Стэндфаст Марк Два.
Proud manufacturers of Britain's Standfast Mark Two surface-to-air missile.
Последняя его работа: доставка корабля, полного ракет "земля-воздух" в Сирию.
His last job was moving a boatload of surface-to-air missiles into Syria.
Это секретная база, и там точно есть ракеты земля-воздух, так что...
That's a top-secret base down there and they've got surface-to-air missiles, so...
А теперь запуск ракет земля — воздух скоро станет для них обычным делом.
Pretty soon they'll be toting surface-to-air missiles as standard equipment.
Потом из люка вылез второй, с переносной установкой для запуска ракет "земля – воздух". – Черт! – прошипел кто-то у меня за спиной.
Then a second man, this one carrying a small surface-to-air missile launcher, came out of a hatchway. "Fucking hell," somebody hissed.
Летающие тарелки стремительно врываются в атмосферу Земли, эскадрильи F-16 устремляются в небо, локаторы и ракеты «земля – воздух» выползают из своих бункеров.
Flying saucers zipping through the atmosphere, squadrons of F-16s hot on their heels, surface-to-air missiles and tracers screaming from the bunkers.
Кроме того, Гордиан навсегда запомнил, что провел пять лет в концентрационном лагере благодаря точному попаданию русской зенитной ракеты «земля – воздух», приближения которой он не заметил.
And Gordian had never forgotten that he owed his incarceration in a POW camp to a Russian surface-to-air missile that he hadn't seen coming.
Финиан едва успел вздернуть нос корабля, чтобы избежать катастрофы, и судно взмыло вверх почти по вертикали, словно ракета «земля-воздух». - Что-то не так! - крикнул Финиан. - Ох, а теперь что?
Finian barely yanked the nose of the ship up in time to prevent it from slamming into the ground, and the ship suddenly went straight up like a surface-to-air missile. He called out, "Something's wrong!" "Oh, now what?"
Один из рабов, захваченных в Чикаго, рассказывал, что в корабли каттени были выпущены ракеты «земля—воздух». Но главы государств не спешили занимать оборонительную позицию, не зная, кто или что вторглось в атмосферу Земли.
One of the slaves in the compound from the Chicago area had said that surface to air missiles had been fired at the Catteni vessels. Terran national leaders had been slow to take a defensive position, not knowing who or what had penetrated so far into the atmosphere.
Тут было столько оружия – сначала он увидел лишь русские АК-47, но вскоре заметил тяжелую зенитную артиллерию, батареи ракет "земля – воздух", танки и самоходные артиллерийские установки, принадлежащие сирийской армии.
So many guns, mostly Russian AK-47s at first, but soon he was seeing heavy anti-aircraft guns, and the odd battery of surface-to-air missiles, tanks, and self-propelled field guns belonging to the Syrian army.
Уклоняясь от русской ракеты «земля-воздух» или глядя на штабной бункер Вьетконга, в который только что попала пятисотфунтовая фугасная бомба, он знал, как истолковывать огненные точки и тире воздушной войны, как понять, являются ли они знаками успеха, неудачи или опасности.
Whether playing tag with a Russian surface-to-air missile or looking down at a VC bunker that had just become the recipient of a five-hundred-pound bomb, he had known how to read the fiery dots and dashes of aerial warfare as signs of success, failure, or danger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test