Translation for "район с населением" to english
Район с населением
  • district with population
  • with the population of the area
Translation examples
district with population
В этих статьях, в частности, гарантировался специальный статус самоуправления районам, преимущественно населенным представителями национальных меньшинств, а также предоставлялись особые права на представительство в национальных органах власти группам меньшинств, численность которых превышает 8 процентов от численности населения страны.
Among other provisions, these articles provided for special self-governing status for districts predominantly populated by a national minority, and they granted special rights of representation in the national Government to minority groups constituting more than 8 per cent of the country's population.
Этим решением было приостановлено действие следующих положений: статьи 13, которая гарантирует особый статус районов, преимущественно населенных представителями национальных меньшинств; пунктов 1, 3 и 4 статьи 15, в которых предусмотрено создание отдельных учебных заведений; и пункта 1 статьи 18, в котором предусмотрено пропорциональное представительство в парламенте, правительстве и судебных органах.
This decision suspended the following provisions: article 13, which guarantees the special status of districts predominantly populated by national minorities; article 15, paragraphs 1, 3 and 4, which provided for separate educational institutions; and article 18, paragraph 1, which provided for proportional representation in the Parliament, government and the judiciary.
with the population of the area
с) некомпактно проживающее население сельских районов (5% населения);
(c) The dispersed population in rural areas (5 per cent of the population);
В некоторых районах гражданское население лишено свободы передвижения, в них используется принудительный труд, а скудные запасы продовольствия, несобранный урожай и личное имущество населения расхищаются комбатантами.
The civilian population in several areas has been denied freedom of movement, with people being pressed into forced labour or having their meagre food reserves, standing crops and personal belongings stolen by the fighters.
В то время как ее первая стратегическая цель состоит в улучшении условий жизни затрагиваемого населения, первым показателем достигнутого эффекта КБОООН, в отношении которого было принято решение Сторон, является увеличение в затрагиваемых районах доли населения, живущего выше черты бедности.
While its first strategic objective is to improve the living conditions of affected populations, the first UNCCD impact indicator decided upon by Parties is increasing the proportion of population in affected areas living above poverty line.
9. Отсутствует доступ во многие части страны либо в силу связанных с безопасностью соображений, либо изза плохо развитой инфраструктуры или сочетания этих факторов, в результате чего проживающее в этих районах афганское население оказывается в изоляции, а правозащитникам трудно отслеживать нарушения и обеспечивать защиту.
9. Many parts of the country are inaccessible either due to security concerns or poor infrastructure, or both, leading to the isolation of the Afghan population in these areas and making it difficult for human rights actors to monitor and offer protection.
50. Демилитаризация безопасных районов должна сопровождаться, как уже заявлял Совет Безопасности, а) прекращением нападений, враждебных или иных провокационных действий в отношении безопасных районов или населения в этом районе и b) прекращением провокационных действий из безопасных районов против противостоящих сил за пределами безопасных районов.
50. The demilitarization of the safe areas should be accompanied, as already declared by the Security Council, by (a) the cessation of attacks, hostilities or other provocative action against the safe areas or the population in the area, and (b) the cessation of provocative action from within the safe areas directed against opposing forces outside the safe areas.
7. Первые четыре из 11 показателей сориентированы на определение благосостояния затрагиваемого населения (водообеспеченность из расчета на душу населения в затрагиваемых районах, доля населения затрагиваемых районов, живущего выше черты бедности, индекс развития людских ресурсов (ИРЛР) и детское недоедание и/или потребление продовольствия/калорий на душу населения в затрагиваемых районах).
The first 4 of the 11 indicators focus on measurements of well-being of the affected population (water availability per capita in affected areas, the proportion of population in affected areas living above the poverty line, the Human Development Index (HDI) and childhood malnutrition and/or food consumption/calorie intake per capita in affected areas).
Несмотря на все усилия, ни Силам Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в бывшей Югославии, ни Операции Организации Объединенных Наций по восстановлению доверия в Хорватии (ОООНВД) не удалось обеспечить содействие возвращению хорватских беженцев и перемещенных лиц на эти территории, поскольку даже международное присутствие не могло обеспечить эффективную защиту оставшегося в этом районе несербского населения.
Despite all efforts, neither the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in the former Yugoslavia nor the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia (UNCRO) was able to facilitate the return of Croatian refugees and displaced persons to these territories, as even an international presence was not able to provide effective protection for the remaining non-Serbian population in that area.
Хотя с точки зрения землепользования Новая Зеландия является страной, в которой ведущую роль играет сельское хозяйство, согласно оценкам, на момент проведения переписи в 2001 году лишь 14,3 процента "постоянного населения" проживало в сельских районах (к этой категории относятся районы, где в самых крупных населенных пунктах число жителей не превышает 1000 человек). 71 процент населения проживает в основных городских районах (которыми являются районы с населением в 30 000 человек или более); еще приблизительно 14,7 процента, хотя и является городским населением, но проживает в небольших городских районах, численность жителей которых не превышает 30 000.
43. Percentage of population in rural areas and in urban areas: Although New Zealand is a predominantly rural country in terms of its land use, only 14.3 percent of the "usually resident population count" lived in rural areas at the time of the 2001 census. (Rural areas are defined as areas where the largest population centres contain less than 1,000 people). Seventy-one per cent of the population lives in main urban areas (which are areas with 30,000 people or more) and approximately 14.7 per cent are urban but in secondary and minor urban areas with populations of under 30,000.
В ряде районов гражданское население было лишено свободы передвижения и подвергалось жестокому обращению, а скудные запасы продовольствия, посевы продовольственных культур и личное имущество жителей этих районов были либо уничтожены, либо разграблены боевиками. 17 октября 1996 года объединенная группа в составе 17 представителей гуманитарных учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, находившаяся в графстве Гранд Кейп-Маунт, была захвачена боевиками, которые, угрожая оружием, отобрали у ее членов оборудование и снаряжение. 28 октября 1996 года подверглись разграблению склады с продовольственными и непродовольственными запасами, транспортные средства и другие материальные ценности, принадлежавшие Мировой продовольственной программе (МПП) и Всемирной лютеранской федерации/Лютеранской всемирной службе, а персонал этих организаций, содержавшийся под стражей в Фебе, графство Бонг, подвергался жестокому обращению. 31 октября 1996 года в президентском дворце произошла перестрелка.
The civilian populations in several areas were denied freedom of movement and subjected to harassment, and their meagre food reserves, standing crops and personal belongings were either destroyed or forcibly taken by the fighters. On 17 October 1996, a 17-member joint United Nations/non-governmental organization humanitarian team on a mission to Grand Cape Mount county was taken captive at gunpoint, detained and its equipment and supplies looted by fighters. On 28 October 1996, food and non-food items in warehouses, vehicles and other resources belonging to the World Food Programme (WFP) and the Lutheran World Federation/Lutheran World Service were looted and their staff were harassed and detained in Phebe, Bong county.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test