Translation for "разрушительный потенциал" to english
Разрушительный потенциал
Translation examples
Добровольное употребление незаконных наркотических средств отдельными лицами отнюдь не сводит этот разрушительный потенциал на нет.
The voluntary use of illicit drugs by individuals does not negate this destructive potential.
Разрушительный потенциал оружия массового уничтожения увеличивается наряду с возрастающей угрозой международного терроризма.
The destructive potential of weapons of mass destruction increases along with the growing threat of international terrorism.
Продолжающееся распространение современного оружия и технологии производства вооружений увеличивает разрушительный потенциал этих конфликтов.
The continuing proliferation of modern weapons and weapon technology increases the destructive potential of these conflicts.
53. Экологическая деградация усиливает разрушительный потенциал стихийных бедствий и в некоторых случаях провоцирует их.
53. Environmental degradation has enhanced the destructive potential of natural disasters and in some cases hastened their occurrence.
Действительно, устрашающее зрелище представляет собой приток в регион вооружений, как в количественном отношении, так и с точки зрения его разрушительного потенциала.
Both in terms of quantity and in terms of destructive potential, the flow of armaments into the region is indeed daunting.
- Она должна быть всеобъемлющей по охвату, так как каждая из современных угроз несет в себе колоссальный разрушительный потенциал.
- Comprehensive in scope, as each of the modern threats bears a huge destructive potential and all such problems without exceptions should be embraced by the system.
И никто не должен считать, что такой фактор сдерживания лишен значимости, что разрушительный потенциал атома уже полностью изучен и освоен.
And no one should believe that such a constraint is without meaning, that the destructive potential of the atom has already been fully plumbed and exploited.
Как предмет потенциальной озабоченности классифицировались бы виды деятельности, которые были бы сопряжены со значительным повышением разрушительного потенциала неугрожающих агентов.
Activities that would be classified as being of potential concern would be those that significantly increase the destructive potential of non-threat agents.
И хотя мы не можем непосредственно оценить разрушительное воздействие этого оружия, его разрушительный потенциал, тем не менее, представляет серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
Though their destructive effects are not directly felt, their destructive potential nonetheless constitutes a grave threat to international peace and security.
Разрушительный потенциал противопехотных наземных мин является предметом продолжительной дискуссии и по-прежнему вызывает глубокую озабоченность международного сообщества.
The destructive potential of anti-personnel landmines has been a subject of protracted debate and has remained a great source of concern to the international community.
И это был лишь намёк на его разрушительный потенциал.
And that that was only an inkling of its destructive potential.
– Что вас больше ужасает, доктор Бэннер, – поинтересовался Высший Эволюционер, – разрушительный потенциал оружия? Или ваш собственный?
“What appalls you more, Doctor Banner?” asked the High Evolutionary. “The weapon’s destructive potential, or your own?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test