Translation for "разрешить проблему" to english
Разрешить проблему
Translation examples
solve the problem
Однако сама по себе Конвенция не сможет разрешить проблему, если она не будет эффективно осуществлена на практике.
However, the Convention alone will not solve the problem unless it is effectively enforced.
Однако усилий одних только промышленно-развитых стран будет недостаточно, чтобы разрешить проблему глобального потепления.
The efforts of the industrialized countries alone will not be enough, however, to solve the problem of global warming.
Наоборот, она должна объяснить, что было сделано, чтобы разрешить проблему, и как случилось, что она потерпела неудачу.
Instead, it must explain what has been done to solve the problem and how it has failed.
И мы будем и впредь прилагать усилия к тому, чтобы разрешить проблему мирно и приемлемым для всех способом на переговорах.
We will continue to make our efforts to solve the problem peacefully and to be acceptable to all at the talks.
Удалось ли властям Нидерландов разрешить проблему представительства мусульман, и была ли им оказана какая-либо финансовая поддержка?
Had the Netherlands authorities solved the problem of the representation of Muslims, and did they receive any financial support?
49. Г-н Саади (Алжир) спрашивает, как Комитет предполагает разрешить проблему скапливания докладов.
49. Mr. Saadi (Algeria) asked how the Committee would solve the problem of accumulating reports.
Конечно, отрадный и тоже ценный характер носит и односторонний подход в этом отношении, но разрешить проблему он позволит лишь частично и некомплексно.
A unilateral approach in this regard is certainly welcome and also appreciated, but it will only solve the problem partially and incomprehensively.
Кодексы для ученых могут оказаться полезным делом, но сами по себе они не могут разрешить проблему угрозы применения биологического оружия.
Codes for scientists can be beneficial, but cannot on their own solve the problem posed by the threat of the use of biological weapons.
Он также надеется, что Секретариат удвоит свои усилия с целью разрешить проблему задолженностей бывших государств - членов.
He also hoped that the Secretariat would redouble its efforts to solve the problem of debts owed by former Member States.
Моя делегация надеется, что все соответствующие стороны будут сохранять спокойствие и постараются разрешить проблему мирным образом посредством консультаций и диалога.
It is the hope of my delegation that all the parties concerned will remain calm and endeavour to solve the problem peacefully through consultation and dialogue.
Джош, о чем будет твой новый фильм? Ну, я пытаюсь разрешить проблему, которая никогда не давалась Эйзенштейну: как сделать одновременно и интеллектуальный и материалистический фильм.
Well, I'm trying to solve the problem that Eisenstein never solved, that is, how to make a film that is both materialist and intellectual at the same time.
В конце концов, происходит следующее: дабы разрешить эту проблему, президент братства произносит, когда все мы сидим за обеденным столом: — Мы должны разрешить проблему второй двери.
Finally, in order to solve the problem, the president of the fraternity says at the dinner table, “We have to solve this problem of the other door.
Да они и не помогут полностью разрешить проблему.
Nor would that solve the problem completely.
Материальные преобразователи разрешили проблему ресурсов.
The matter converters have solved the problem of materials and food.
Так ты намерен разрешить проблему? Укокошить их?
How do you want to solve this problem? By killing them all?
Но разве это помогало ему разрешить проблему с Досадой?
Yet how did this help him to solve his problem with Vex?
– Выходит, вы гарантируете, что эта ваша программа разрешит проблему?
So you're guaranteeing us that this program of yours will solve the problem.
Надо как-то выпутаться из этого контракта… и заодно разрешить проблему Брока.
He had to get out of that contract, somehow—and at the same time solve Brock’s problem.
Он и в одиночку разрешит проблему, если будет соблюдать предписанные себе ограничения, не раскиснет, не позволит себе спятить.
He would solve the problem all alone, provided he observed his rules and kept from dreaming.
Может быть, вы и правы, но если вы разрешили проблему, то скажите мне вот что: если не Лето, то кто в действительности стрелял по кораблям тлейлаксов?
Maybe you're right, but if you solved the problem, then tell me this: If not Leto, who really did fire on the Tleilaxu ships?
— Ты доставил нам массу неприятностей, Алан, — и ты способен разрешить проблему, которая давно меня волнует.
'You've caused a lot of trouble, Alan and you can solve a problem that's been puzzling me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test