Translation for "разработан специально для" to english
Разработан специально для
  • designed specifically for
  • specifically designed for
Translation examples
designed specifically for
45. В настоящее время отсутствуют национальная политика или план действий, разработанные специально для детей.
45. Currently, there is no national policy or plan of action designed specifically for children.
Благодаря исследованию была получена информация, которая позволяет скорректировать стратегию и разработать специальные программы.
Thus, the information provided by the study is used to adjust strategies and design specific policies.
7. В отличие от режима Протокола режим Директивы не был разработан специально для случаев аварийного или трансграничного загрязнения.
7. Contrary to the Protocol's regime, the Directive's regime was not designed specifically for either accidental or transboundary pollution.
Эта программа, инициированная в 2006 году, разработана специально для сотрудников старшего звена страновых групп Организации Объединенных Наций.
This programme, initiated in 2006, is designed specifically for senior officials in United Nations country teams.
i) использование нестандартных протоколов линии передачи данных, которые можно разработать специально для обмена определенными видами информации;
(i) Use of irregular communication protocols which could be designed specifically for the exchange of certain information;
Эти программы были разработаны специально для активизации оперативного реагирования и способствовали расширению масштабов деятельности в этих регионах.
These programmes have been designed specifically to catalyze operational response and have contributed to an increased level of activity in these regions.
Она также разрешает обратную дискриминацию в пользу женщин, и многие важные программы были разработаны специально в интересах девочек и женщин.
It also permits reverse discrimination in favour of women and many important programmes have been designed specifically to benefit girls and women.
b) разработать специальные меры для использования возможностей расширения их экономических прав и возможностей и обеспечить их участие в разработке таких стратегий и программ и в контроле за их осуществлением.
(b) To design specific interventions to leverage opportunities for the economic empowerment of rural women and ensure that they are involved in the design of strategies and programmes and in their monitoring.
В разделе сайта канцелярии оратора, разработанном специально для молодежи, размещены публикации, рассчитанные на детей, которые можно использовать в мероприятиях по повышению информированности общественности.
To assist in the awareness-raising effort, child-friendly publications were available on a section of her office's website designed specifically for young people.
Необходимо разработать специальные меры в целях борьбы с курением мужчин и женщин и с учетом гендерного фактора проводить работу среди женщин и мужчин в соответствующих условиях.
Smoking-cessation interventions designed specifically for women and men need to be developed and delivered to audiences of women and men in appropriate, gender-specific environments.
Это индивидуальный биомеханический курс, разработанный специально для вашего тела.
It's tailor-made and honed to your biomechanical readings, designed specifically for your body.
Патроны были разработаны специально для этого упражнения, но оружие функционирует так же, как ваш "Глок".
The ammunition was designed specifically for this exercise, but the weapon functions exactly like your Glock.
Стоит всего 7000£ (10500$) и это полноценный электромобиль, разработанный специально для узких улочек Европейских городов.
It costs just £7,000 and it's an all-electric car, designed specifically for the narrow streets of Europe's cities.
specifically designed for
Для того чтобы развеять эти сомнения, он напоминает Комитету о том, что ССА была разработана специально для Организации Объединенных Наций.
To allay those concerns, he reminded the Committee that PAS had been specifically designed for the United Nations.
Что касается феминизации ВИЧ/СПИДа, ЮНИСЕФ разработал специальные программы по информированию девочек об этом заболевании и о том, как его избежать.
With regard to the feminization of HIV/AIDS, UNICEF had specifically designed programmes to inform girls about the disease and how to avoid contracting it.
Учреждена программа профессиональной подготовки, разработанная специально для женщин, и принимаются меры по отражению гендерной проблематики в школьных учебниках.
A professional training programme specifically designed for women had been approved, and measures were being taken to incorporate a gender perspective in school textbooks.
В Армении и Азербайджане в результате проведения миссий по оценке потребностей были разработаны специальные программы помощи полиции, соответственно, отдельно для каждой из этих стран.
In Armenia and Azerbaijan, Needs Assessment Missions have resulted in the formulation of specifically-designed Police Assistance Programmes for each country respectively.
23. МУУЗ использует комплекс мер защиты, разработанный специально для усиления безопасности операций, осуществляемых в рамках системы электронной торговли через Интернет.
23. IAPSO has implemented a security package specifically designed to provide enhanced security for electronic-commerce transactions over the Internet.
Услуги по снижению порогового уровня разработаны специально для привлечения лиц, злоупотребляющих наркотиками, – которые в противном случае были бы вытеснены из жизни общества – и обеспечения приемлемых по стоимости и удобных для пользования услуг.
Low-threshold services are specifically designed to attract drug abusers, who are otherwise marginalized in the society, and to provide affordable and user-friendly services.
Разработанные специально для того, чтобы быстро проходить через международный паспортный контроль, новые паспорта содержат данные о личности их владельцев, а также машиночитаемый код, который испытывается на износостойкость и на защищенности до выдачи паспорта.
Specifically designed to allow a smooth and convenient passage through international passport controls, the new passport features personal data and machine readable code, which is tested for durability and security before issuance.
По прогнозам, единая система управления закупочной деятельностью будет введена в действие не ранее 2005 года и благодаря ей будет улучшен обмен данными между Центральными учреждениями и полевыми миссиями и пользователи получат в свое распоряжение надежную систему управления закупочной деятельностью, разработанную специально с учетом нужд Организации.
While it is envisaged that the system will not be in place until 2005 at the earliest, the single procurement management system will enhance data exchange between Headquarters and the field missions and provide users with more robust procurement management tools specifically designed to meet the needs of the Organization.
Я говорю о поддерживающем белье разработанном специально для мужчин.
I'm talking about a support undergarment specifically designed for men.
– И они разработаны специально для операций против агентов вторжения, – продолжил Оп-девять.
“And it is specifically designed for operation against an intrusion agent,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test