Translation for "размолоть" to english
Размолоть
Translation examples
Размолоть или измельчить анализируемый образец до мелких частиц, используя для этого либо размольную машину, либо измельчитель, не перегревая продукт, или при необходимости разрезать и измельчить его, используя для этого нож, ножницы, ступку с пестиком или подобные инструменты.
Grind or chop the test sample to obtain small particles, using either a mechanical mill or food chopper, without overheating the product, or cut and grind by hand if necessary, using knife, scissors, mortar and pestle or similar.
К ним относятся сжигание обработанных пентахлорфенолом древесных отходов в печах для древесины; разделка отработавших трансформаторов, содержащих ПХД (менее 50 ppm), ручными горелками; измельчение использованных асбестосодержащих тормозных колодок на открытом воздухе, а также применение размолотого шлака медеплавильных печей для засыпки игровых площадок при школах.
These examples include: the burning of waste wood, treated with pentachlorophenol in a wood furnace; the processing of waste transformers containing PCB (below 50 ppm) with handheld blowtorches; openair grinding of waste brakepads containing asbestos; and use of ground slag from copper smelting as material for school playgrounds.
Всего-то, размолоть несколько бобов касторки.
Grind up some castor beans.
Ну, сначала их нужно размолоть.
Well, it's the grind, not the pour.
Их нужно порубить, а кориандр размолоть.
They need chopping and the coriander grinding.
Я-я не могу размолоть их после того как увидел своего брата.
I-I couldn't grind them up after I came back from seeing my brother.
Это не то, что ты должна размолоть своим руками пшеницу, или что то в этом роде
It's not like you have to grind your own wheat or anything.
Вы когда-нибудь принесете капуччино... или я должен пойти размолоть зерна вашими головами?
Is that cappuccino ever gonna be ready... or do I have to come in there and grind the beans with your head?
Тогда нельзя было просто сбегать в художественный магазин и выбрать нужный тюбик с краской, поэтому Тиму необходимо научиться размалывать и смешивать пигменты, я сейчас без понятия, о чем говорю, на самом деле, в общем, размолоть пигмент и добавить масла,
Back then you couldn't just run down to the paint store and pick up a tube of paint, so Tim had to Iearn how to grind and mix the pigments, which I'm now talking about something I know nothing about, but of grinding the pigments and adding in the oil and however you make paint.
Железное зуба тельце размолоти не подавись.
Feed grinding metal teeth. Gone.
Интересно, как бы нам размолотить зерно.
I wonder what I can use to grind corn?
Нужно будет снять с них горечь, размолоть и добавить к мясу.
We’ll leach out the bitterness and grind them up to add to the meat.
Он открыл какой-то новый тип синего пуха, который теперь старался размолоть.
He’d found a new type of blue fluff, which he was grinding down.
Единственный способ быть уверенными – это размолоть их кости и бросить порошок в лавовые бассейны.
The sole way to be sure is to grind their bones and sift the dust into a lava pool!
Каменная матка угрожала зажать ее со всех сторон, закрыть выходы, а потом размолоть ее в пыль.
The rocky womb kept threatening to close in from all sides, shutting the exits, then grinding her to dust.
Селена вернулась к костру, наполнила мешок размолотым зерном, украдкой оглянулась и пошла за Тимоном.
Sellene went to the grinding stone and filled a leather bag with ground corn, then she glanced about furtively and followed Timon into the darkness.
Представьте себе. Взять один фунт астероида Видманштеттена, размолоть до размера дробленого перца и посыпать этим свежую жареную кукурузу.
Take one pound of Widmanstaetten asteroids. Grind to the size of cracked pepper; sprinkle on roasted fresh corn.
Его руки с силой сжались на ее бедрах, на одну судорожную секунду притянув ее к своему тазу, будто собирался размолоть себя в ней;
His hands closed tightly on her hips, for one convulsive second pulling her into his pelvis as if he would grind himself into her;
Гном щедро заплатил за гомункулусовую траву и шутливо заявил, что собирается размолоть крохотных человечков в порошок и употребить в качестве табака.
The dwarf had paid handsomely for the homunculus grass and had insisted facetiously that he intended to grind up the little men inside and smoke them in his pipe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test