Translation for "размазывать" to english
Размазывать
verb
Translation examples
verb
Нет, ты просто размазываешь её, перестань.
No, it will spread. Do not touch.
Куда меньше времени, потому что время размазывают, как масло, чтоб на всех хватило.
There's less time because the time has to be spread... extra thin over all the places, like butter.
Ну, я полагаю что возможно другие дети тоже мастурбировали и размазывали свою сперму по всей школе.
Well, I suppose it's possible other kids are masturbating and spreading their semen around the school as well.
-Ага, как ты мне рассказывал... о том, как ты размазывал сливки по девицам и вставлял им.
-How about telling me man... how to spread the cream on the pastry and put the button in the button-hole.
И пчелиная матка просто берет большой нож и размазывает его художественно, по большим сотам позади себя.
And the queen bee just gets a big knife and spreads it in, in artist fashion, in the big combs at the back.
Все правильно, размазывай эту горчицу по мясу.
That’s right, spread that mustard on the meat, let it work in.”
Тогда он стал медленно размазывать этот невидимый крем по голове.
Then he started spreading that invisible cream on his head, slowly.
Рука Энн размазывает масло и, массируя, втирает в спину.
Her hand spreads it and massages it over your back.
– Этот парень размазывает свою энергию очень уж тонким слоем, тебе не кажется?
"That guy's spreading himself a little thin, isn't he?
Они размазывались по звездному небу, как маслянистая пленка по поверхности лужи.
They spread across the starry sky, like an oily film on the surface of a puddle.
Манлио размазывает ей по животу гель. — Холодок чувствуешь? — Немножко. И она смеется.
Manlio spreads the gel on her. “Is it cold?” “A little.” She laughs.
Фрэнсис не ответила, продолжая методично размазывать по тарелке яичницу.
She said nothing, merely spread her scrambled eggs about her plate.
Теперь-то, задним умом, я понимаю, что размазывать смолу пальцами было не лучшей идеей.
In retrospect, using my fingers to spread the resin wasn’t the best plan.
Я буду смотреть на Землю, размазывать по бумаге кровь из фляжки и шептать заклинания.
I'll look at the Earth, spread the blood from the flask on the paper and whisper the spells.
– Ты же не думаешь, что наш принц собственноручно размазывает по ступенькам жир и сажу?
"You don't suppose our prince is up to spreading grease and lampblack on steps himself, do you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test