Translation for "разместил их" to english
Разместил их
Translation examples
b) подготовить резюме основных выводов и разместить их на сайте в режиме онлайн для получения дополнительных замечаний и предложений;
(b) Summarize key findings and post them online for additional comments and suggestions.
Просто стащи ее трусики и продай их на eBay, или размести их снимок на главной странице сайта ее школы.
Just steal her panties and sell them on eBay, or post them on her high school's home page.
Мои люди уже расправились с твоими — в том лесу, где ты задумал тайно разместить их.
My own men have dealt with yours already-in the woods where you thought to post them secretly.
Кроме того, Комитет разместил их на своем официальном веб-сайте.
The Committee also placed them on its official website.
МООНРЗС пересортировала шины, разместив их в различных контейнерах по видам и размерам шин.
MINURSO has rearranged tyres by placing them in different containers according to type and size.
Группы экспертов из различных институтов и музеев Белграда и Нови-Сада, специализирующихся на охране культурного наследия, вывезли музейные экспонаты из разрушенного Вуковара и разместили их в хранилищах в Белграде, Нови-Саде и Дале.
The expert teams from various institutes and museums for the protection of cultural heritage from Belgrade and Novi Sad evacuated museum pieces from the ruins of Vukovar and placed them in the storage facilities in Belgrade, Novi Sad and Dalj.
Возьми дополнительно людей и размести их в Тараско и Ла Ацтека
Take extra men and place them around the Tarasco and La Azteca.
белую, черную, желтую, малайскую и красную, и разместил их все на отдельных континентах.
yellow, Malay, and red, and he placed them on separate continents.
Мы используем джампер в режиме невидимости, чтобы разместить их между армадой и Атлантисом.
We'll use jumpers in stealth mode to place them in a pattern between the armada and Atlantis.
Мы соберем наших людей и разместим их на том хребте, идите и ждите здесь.
We will take our men and place them on that ridge... to go and wait... here.
Ярл Борг принесёт свои законы, семью, своих людей из Гёталанда и разместит их на твоём пороге!
Jarl Borg will bring his relations, his family, his people, from Gotaland and place them on your doorstep!
Но когда президент возьмет на себя обязательство принять 20 тысяч ливийцев, у него так же будет власть, разместить их в любом штате, который сочтет подходящим.
But when the president pledged to accept 20,000 Libyans, he also will have the authority to place them in any state he sees fit.
Все, что предстоит тебе, это разместить их в соответствующих местах и в соответствующее время.
All you have to do is help me place them in the proper place at the proper time.
Но Фонтанелли распределил эту взрывчатку по маленьким пакетикам, разместил их по стратегически важным точкам и соединил проводами.
But Fontanelli subdivided the explosives into little packages and placed them at strategic places.
Я разместил их на полу, бок о бок, в промежутке меж двумя низкими деревянными столами;
I had placed them in the space between two low wooden tables lying side by side;
Капитан Райт начал отводить третий взвод без приказа сверху и разместил их в готовности занять прежнюю позицию.
Captain Wright withdrew 3rd platoon without orders and placed them ready to resume their positions.
Пока он спал в сугробе, Соли собрал факелы из костяного дерева и разместил их через каждые пятьдесят футов на стенах пещеры.
While Danlo had slept in the snow, Soli had gathered faggots of bonewood and placed them at fifty-foot intervals around the cave walls.
Она взяла несколько досок, которые были сложены штабелем на полу у стенки, и разместила их вертикально, засунув в глубокий паз поперечной поддерживающей балки крыши.
She took some boards that were stacked up on the floor, against the wall, and placed them vertically in a deep groove on the transverse supporting beam of the roof.
Его каменные стены были угольно-черными, с выступами и башнями, пиками и бойницами, сгруппированными и разбросанными так, будто какой-то очень умный, но очень озорной ребенок разместил их в соответствии со своими причудами.
Its stone was obsidian black, with juts and towers, peaks and battlements stacked and spread as if some very clever, very wicked child had placed them at his whim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test