Translation for "разгар кризиса" to english
Разгар кризиса
  • the height of the crisis
  • height of the crisis
Translation examples
the height of the crisis
Речь шла о принятии чрезвычайных мер в разгар кризиса.
It had been an exceptional measure at the height of the crisis.
В 2009 году в разгар кризиса рост этого показателя удалось сдержать, и он не превысил 8,1 процента.
In 2009, at the height of the crisis, the increase was held down to 8.1 per cent.
Г-н Ндиай занимал пост прокурора Республики в Зигиншоре в период с 1983 по 1989 годы, т.е. в самый разгар кризиса.
He had been public prosecutor in Ziguinchor from 1983 to 1989, at the height of the crisis.
В разгар кризиса мы смогли избежать наихудшего сценария: всплеска неконтролируемого протекционизма, при котором мир погрузился бы в глубокую депрессию.
At the height of the crisis, we succeeded in avoiding the worst-case scenario: a surge of uncontrolled protectionism, which would have thrown the world into a deep depression.
Я благодарен странам, предоставляющим войска, за сотрудничество, в частности правительству Уругвая, которое согласилось разместить в Буниа свой батальон в самый разгар кризиса.
I thank the troop-contributing countries for their cooperation, in particular the Government of Uruguay, for agreeing to station a battalion in Bunia at the height of the crisis there.
Что касается событий декабря 2007 года -- января 2008 года, то, по оценкам, в разгар кризиса свои дома вынуждены были покинуть от 350 000 до 500 000 человек.
With regard to the events of December 2007 and January 2008, it was estimated that between 350,000 and 500,000 persons had been displaced at the height of the crisis.
Одной из основных упущенных возможностей было неуделение основного внимания обеспечению устойчивого роста и созданию рабочих мест в противовес простой стабилизации финансовых рынков в разгар кризиса.
Failure to focus on sustaining growth and job creation as opposed to just stabilizing financial markets at the height of the crisis was a major missed opportunity.
Внутренне перемещенных лиц, которые, возможно, получали щедрую гуманитарную помощь в разгар кризиса, часто забывают, как только замолкают орудия или прекращается наводнение.
Internally displaced persons, who may have received generous humanitarian assistance at the height of a crisis, are often forgotten as soon as the guns fall silent or the flood waters recede.
В самый разгар кризиса к деятельности по координации мер реагирования в чрезвычайной ситуации, осуществляемых под руководством правительства, подключилось сообщество международных гуманитарных организаций, что позволило в целом повысить эффективность координации и мер реагирования.
At the height of the crisis, Government-led emergency coordination mechanisms were expanded to include the international humanitarian community, which improved overall coordination and response.
Если бы в разгар кризиса контингент ОАЕ был должным образом оснащен и получил тыловую поддержку, то к настоящему моменту развертывание Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР) было бы завершено.
If the OAU troops had been properly equipped and given logistic support at the height of the crisis, the redeployment of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) would already have been completed.
С другой стороны, даже в самый разгар кризиса нормальным людям не нужно практически никакого предлога, чтобы вернуться в обычное состояние самопоглощенности, о чем свидетельствовали обрывки разговоров, звучавших в гостиной, указывая, что в отсутствие неотложной темы для обсуждения, неотложной необходимости принять срочное решение, гости Ффолксов с облегчением все вернулись к обычной карусели бесед, предшествовавшей убийству.
But then, even at the height of a crisis, normally constituted human beings appear to require next to no excuse to revert to their natural state of self-absorption, as witness the fragments of chit-chat which were drifting round the drawing-room and from which it could be gathered that, in the absence of anything to be urgently debated, any collective decision to be taken, the ffolkeses’ house-party had all gratefully subsided into the pre-murder routine of their various quotidian rounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test