Translation for "развод и повторный брак" to english
Развод и повторный брак
Translation examples
Так, в христианских религиях освящается подчинение жены мужу, запрещаются разводы и повторные браки, за исключением случаев смерти супруга, и т.д.
Some branches of Christianity bless the submission of women to their husbands and prohibit divorce and remarriage, except in the event of the death of the spouse.
Фактическое число, вероятно, является более высоким, поскольку во многих случаях расторжение браков не приводит к разъединению супругов и, кроме того, разводы и повторные браки за пределами Ирландии не включаются в обследования.
The actual number was probably higher since many broken marriages do not result in separation and, as well, divorces and remarriages outside Ireland were not included in the survey.
28. Комитет по правам человека в своих заключительных рекомендациях призвал государство-участника отменить еще остающиеся дискриминационные нормы, касающиеся браков, разводов и повторных браков (см. CCPR/C/79/Add.109).
28. The Human Rights Committee, in its concluding observations, urged the State party to remove all remaining discriminatory provisions in regard to marriage, divorce and remarriage (see CCPR/C/79/Add.109).
17. Комитет с обеспокоенностью отмечает закрепленное в законах неравенство между женщинами и мужчинами в таких областях, как наследование, режим совместного владения собственностью обоими супругами, развод, сохранение опеки над детьми в случае развода и повторного брака и передача гражданства детям на равных основаниях.
17. The Committee notes with concern the legal inequalities between women and men in the field of inheritance, the regime of shared assets in marriage, divorce, child custody in case of divorce and remarriage, and the conferring of nationality to children on equal terms.
С уголовно-правовой точки зрения законодатель находится на стороне жены, поскольку в статье 625 Исламского закона о наказаниях (1996 год) говорится: "для поддержания целостности семьи необходимо регистрировать брак, развод и повторный брак в соответствии с необходимыми постановлениями; невыполнение этого требования карается лишением свободы на срок до одного года для мужчин".
From a criminal point of view, the law maker supports the wife, as article 625 of the Islamic Punishments Law (1996) reads: "to safeguard the integrity of the family, it is necessary to register marriage, divorce and remarriage in accordance with the necessary regulations; failure to do so will be punishable by up to one year of jail for men".
25.3 Выпуск трех изданий, а именно "Integration of Population-related Social and Economic Policies" ("Интеграция демографических аспектов социальной и экономической политики"), "Macroeconomic Problems of Economies in Transition" ("Макроэкономические проблемы стран с переходной экономикой" и "Marriage, Divorce and Remarriage in Europe and North America" ("Браки, разводы и повторные браки в Европе и Северной Америке"), был прекращен в результате принятия ЕЭК и ЮНФПА совместного решения не поддерживать эти проекты, а вместо этого поддерживать проект международной миграции.
25.3 Three publications, "Integration of Population-related Social and Economic Policies", "Macroeconomic Problems of Economies in Transition" and "Marriage, Divorce and Remarriage in Europe and North America" were terminated as a result of joint decisions of ECE and UNFPA not to support these projects and, instead of them, to support the international migration project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test