Translation for "развитие способствовало" to english
Развитие способствовало
Translation examples
Учет комплексной повестки дня по миграции в программе работы Комиссии по народонаселению и развитию способствовал реализации Республикой Молдова плана действий Европейского союза по упрощению визового режима.
The integration of a complex migration agenda as part of the programme of work of the Commission on Population and Development contributed to the implementation of the European Union Action Plan on Visa Liberalization by the Republic of Moldova.
Либерализация торговли увеличивает ценность этого ресурса и может стимулировать экономическое развитие, способствовать снижению уровня бедности и препятствовать деградации окружающей среды, при условии что она сопровождается обоснованной экологической и социальной политикой.
Trade liberalization adds value to the resource and has the potential to promote economic development, contribute to poverty alleviation and reduce environmental degradation, provided it is accompanied by sound environmental and social policies.
Деятельность Президиума Комиссии по устойчивому развитию способствовала повышению роли Комиссии по устойчивому развитию в рамках других заседаний и процессов, касающихся устойчивого развития, и расширению общей сферы деятельности Комиссии.
The work of the Bureau of the Commission on Sustainable Development contributed to the greater visibility of the Commission on Sustainable Development in other meetings and processes relevant to sustainable development and enhanced the overall outreach of the Commission.
1. Венгерская Республика считает, что отсутствие юридически обязательных международных норм всеобъемлющего характера по вопросам импорта, экспорта и передачи обычных вооружений может подорвать международный мир и безопасность, поставить под угрозу устойчивое развитие, способствовать преступности и терроризму и привести к нарушениям норм международного гуманитарного права.
1. The Republic of Hungary is of the view that the absence of legally binding international norms of a comprehensive nature on the import, export and transfer of conventional arms has the potential to undermine international peace and security, jeopardize sustainable development, contribute to crime and terrorism, and result in violations of international humanitarian law.
Мы признаем, что более совершенные и более эффективные институциональные рамки устойчивого развития на международном уровне должны соответствовать Рио-де-Жанейрским принципам, основываться на Повестке дня на XXI век и Йоханнесбургском плане выполнения решений и предусмотренных в нем целях укрепления институциональных рамок устойчивого развития, способствовать выполнению наших обязательств, закрепленных в итоговых документах конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической, социальной, экологической и смежных областях, и учитывать национальные приоритеты и стратегии и приоритеты развивающихся стран в области развития.
We recognize that an improved and more effective institutional framework for sustainable development at the international level should be consistent with the Rio Principles, build on Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and its objectives on the institutional framework for sustainable development, contribute to the implementation of our commitments in the outcomes of United Nations conferences and summits in the economic, social, environmental and related fields and take into account national priorities and the development strategies and priorities of developing countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test