Translation for "разбить лагерь" to english
- set up a camp
- camp
Similar context phrases
Translation examples
Выгрузили лошадей, и воины разбили лагерь на речном берегу.
They landed the horses, and the men set up a camp on the riverbank.
– И где теперь все? – Мы разбили лагерь примерно в миле на восток отсюда.
“Where is everyone?” “We’ve set up a camp about a mile east, just off the blight.”
— Тогда нам надо разбить лагерь в этом лесу, — сказал Джон Чендос. — А далеко этот лес?
Sir John asked, "such a place that we could move down there and set up a camp, with little notice being taken of us?"
Затем для нас разбили лагерь, расставив складные кровати под открытым, невероятно голубым небом и превратив зеленый луг около источника в полевой госпиталь.
Then they set up a camp for us, unfolding cots under the wide blue sky and making of the meadow near the springs an open-air infirmary.
175. В декабре 2003 года Бутан провел операции в целях вытеснения повстанцев из соседних индийских штатов Ассам и Западная Бенгалия, которые незаконно разбили лагеря в стране.
Bhutan engaged in operations in December 2003 to flush out militants from the neighbouring Indian states of Assam and West Bengal who were illegally camped in the country.
Всё вокруг было тёмным и угрюмым. А тут ещё, как назло, погода возьми да испортись! И хотя в конце мая обычно стоит тепло, в тот день карликам пришлось разбить лагерь, чтобы согреться.
Everything seemed gloomy, for the weather that day had taken a nasty turn. Mostly it had been as good as May can be, can be, even in merry tales, but now it was cold and wet. In the Lone-lands they had been obliged to camp when they could, but at least it had been dry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test