Translation for "рабочих сцены" to english
Рабочих сцены
Translation examples
Приведите всех рабочих сцены!
- Bring all stagehands now.
Я видел рабочих сцены, операторов...
I saw... stagehands, production crew...
Я всего лишь рабочая сцены.
Oh, I'm just a stagehand.
Слепые рабочие сцены, мне это нравится.
Blind stagehands, I like it.
Мой первый муж был рабочим сцены.
My first husband was a stagehand.
- рабочим сцены в лондонском Вест-Энде.
- as a stagehand in London's west end.
Портер был рабочим сцены в Филармонии.
Porter's been working as a stagehand at the Philharmonic.
Они маскируются под рабочих сцены, зрителей, добровольцев.
They might be disguised as stagehands, members of the audience, volunteers.
Один из рабочих сцены - плотник - проявлял интерес к тебе.
One of the stagehands — the carpenter — took a shine to you.
Юный рабочий сцены испуганно вскрикнул и бросился наутек.
The young stagehand let out a yelp and ran off.
Во всяком случае, не его друг. Рабочие сцены, все в белом, вносят реквизит — шприцы, кровь.
No friend of his. The stagehands, in white, brought on the props—the syringes, the blood.
Никто из рабочих сцены, полицейских и многочисленных охранников не обратил внимание ни на Вейра, ни на его машину.
None of the stagehands, police or the many security guards paid any attention to him or the ambulance.
Прошло не более минуты, она поблагодарила звонившего и повесила трубку. – Это мой друг Илья, рабочий сцены, – пояснила она.
After a few moments, she thanked the caller and hung up. “That was my friend Ilya, the stagehand,” she said.
Джад говорит, что они могут нам понадобиться. Ведь рабочие сцены и музыканты обходятся очень дорого.
Maybe we'll need it. Jud has so much on his mind, poor, lamb, what with stagehands and musicians costing the earth to hire.
О том, что ощущаешь, когда репетируешь в пустом зале, о всяких шуточках и розыгрышах, происходящих за кулисами, о рабочих сцены, об особом аромате артистических уборных.
How it felt to rehearse in an empty house, the jokes and pranks that occurred in the wings, the attitude of the stagehands, the peculiar aroma of the dressing rooms.
Неопрятный с виду юноша – рабочий сцены с недавно пробившимися усиками провел Меткалфа через лабиринт грязноватых темных коридоров за сценой.
A young, scruffy-looking teenage stagehand with a pubic mustache escorted Metcalfe through a series of dark, squalid corridors in the Bolshoi’s backstage labyrinth.
Сестры, точно рабочие сцены, переносят с места на место реквизит: градусники, тазы, судна, шприцы, инструменты для взятия и вливания крови.
The nurses, like stagehands, move the props around—hurry on with thermometers, trays, bed-pans, syringes, instruments for the taking or infusion of blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test