Translation for "рабочие области" to english
Рабочие области
Translation examples
Эти мероприятия сгруппированы по трем рабочим областям:
Those activities are grouped into three work areas:
Она сконцентрирована на следующих рабочих областях: язык; культура и образование; земли; институты; участие и консультации; и всеобъемлющее развитие.
It focuses on the following working areas: language; culture and education; lands; institutions; participation and consultation; and comprehensive development.
Продолжать участия в работе Глобального партнерства по ртути, его консультативной группы и рабочих областей партнерств по регулированию ртутьсодержащих отходов, ртути в продуктах и поставкам и хранению ртути.
Continue participating in the Global Mercury Partnership, its advisory group and the partnership work areas of mercury waste management, mercury in products, and mercury supply and storage.
4. Конференция Сторон просила также страны-бенефициары провести к сентябрю 2011 года самооценку хода осуществления Конвенции по каждой из ее рабочих областей и впоследствии непрерывно обновлять ее.
4. The Conference of the Parties also requested the beneficiary countries to provide a self-assessment of progress in implementing the Convention for each of the Convention's working areas by September 2011 and to continuously update it thereafter.
Если страна планировала представить предложения по проекту до февраля 2012 года, то вместе с предложением по проекту она должна была также представить самооценку и план действий по рабочей области, к которой относится предложение по проекту.
In case a country planned to submit a project proposal before February 2012, then, together with the project proposal, it should also submit the self-assessment and the action plan for the working area concerned by the project proposal.
77. В последние несколько лет Группа ЭКЛАК по развитию сельского хозяйства занималась двумя рабочими областями, в определенном смысле имеющими отношение к использованию космической техники в интересах сельского хозяйства и продовольственной безопасности: информационные и коммуникационные технологии на службе сельского хозяйства; и воздействие изменения климата на сельское хозяйство.
In the course of the last several years, the Agricultural Development Unit of ECLAC has been engaged in two work areas linked in some sense to the use of space technology for agriculture and food security: information and communications technology for agriculture; and the impacts of climate change on agriculture.
В рабочих областях, охватываемых СЕФАКТ ООН, такие оценки в настоящее время осуществляются региональными комиссиями ООН, Всемирным банком, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Программой оказания помощи в торговле и другими международными и двусторонними донорами, а также, но в меньшей степени, через национальные самооценки Всемирной торговой организации для рабочих совещаний по упрощению процедур торговли.
In the work areas covered by UN/CEFACT, such assessments are currently carried out by the UN Regional Commissions, the World Bank, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Development Programme (UNDP) Aid for Trade Programme, other international and bilateral donors; and, to a lesser extent, through the World Trade Organization's national self-assessments for trade facilitation workshops.
Этот проект, который призван повысить функциональность рабочей области управления, признан в учете как нематериальный актив в виде объектов на стадии строительства.
This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction.
С помощью программы инновационной деятельности и модернизации координаторы процессов и специалисты по анализу рабочих процессов в рамках программы будут определять функциональные потребности и тем самым способствовать дальнейшему совершенствованию функциональности рабочей области управления с учетом потребностей страновых отделений.
The formation of the Business Innovation and Improvement Programme will facilitate the receipt of functional requirements from the process coordinators and business analysts within the programme, which will enable further improvements to the management workspace system in line with the needs of country offices.
71. Программное обеспечение собственной разработки связано с разработкой проекта рабочей области управления в ЮНОПС, в рамках которого создается единая платформа отчетности для всех областей деятельности (включая финансы, людские ресурсы, закупки, управление проектами и управление результатами и работой).
71. Internally developed software relates to the development of the UNOPS management workspace project, which creates a unified reporting platform for all business areas (including finance, human resources, procurement, project management, and results and performance management).
70. Программное обеспечение собственной разработки связано с разработкой проекта рабочей области управления в ЮНОПС, в рамках которого создается единая платформа отчетности для всех областей деятельности (включая финансы, людские ресурсы, закупки, управление проектами и управление результатами и работой).
70. Internally developed software relates to the development of the UNOPS management workspace project, which creates a unified reporting platform for all business areas (including finance, human resources, procurement, project management, and results and performance management).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test