Translation for "рабочее расписание" to english
Рабочее расписание
Translation examples
Рабочее расписание Конференции будет удобным для ее участников с учетом того, что самолеты практически всех авиарейсов прибывают в Астану и отбывают из нее в утренние часы.
The working schedule for the Conference would be convenient given that nearly all flights arrived in and departed from Astana early in the morning.
Мы согласились с тем, что на следующей неделе рабочее расписание будет изменено и что Рабочей группе II будет предоставлено гораздо меньше времени.
We agreed that next week the work schedule would be quite different and that Working Group II would have much less time available to it.
56. Г-н МАККАФФРИ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что с учетом тенденции в пользу скорейшего созыва Рабочей группы и рабочего расписания Шестого комитета в пункте 4 следует указать начальную дату, а также временной период, что оставит возможность для гибкости, посредством использования такой формулировки, как: "... созвать Рабочую группу с (вставить дату) на одну-две недели".
56. Mr. McCAFFREY (United States of America) said that, given the trend in favour of an early meeting of the Working Group and bearing in mind the work schedule of the Sixth Committee, paragraph 4 should indicate a starting date, as well as a time period that would leave room for flexibility, by using wording such as: "... convene the Working Group from (insert date) for one to two weeks".
Я не имел в виду рабочее расписание или школьное.
I didn't mean a work schedule...
Нет, нет.Я пойду проверю свое рабочее расписание.
No, no. I'm going to go, uh, check my work schedule.
В квартире Лестера, было рабочее расписание, время съемок.
At Lester's apartment, he had a work schedule of Sayers', a-a call sheet.
В рабочем расписании на ее компьютере есть поставка на День Благодарения сегодня вечером.
Work schedule on her computer has her catering a Thanksgiving event tonight.
Ты понимаешь, что ради тебя я собирался изменить всё моё рабочее расписание пару недель назад?
Do you understand that I was going to change my entire work schedule weeks ago for you?
Начиная с этого момента обо всем, от репетиций до рабочего расписания ты можешь говорить напрямую с Джун.
From now on, everything from practicing to your work schedules, you discuss it with June directly.
Она просто была недовольна тем, что ей пришлось изменить ее рабочее расписание, а это не так просто для нее.
She was just annoyed because she had to change her work schedule and that's not easy for her.
Знаете, оторвавшись от детей, группы и твоего рабочего расписания, я понимаю, что мы никогда не посвящали время таким развлечениям.
I mean, between the kids and the band now and your work schedule, I feel like we never get this kind of time for ourselves.
Но все его рабочее расписание полетело к черту.
But his work-schedule was in ruins.
Может, они устроят так, что у тебя вообще не будет рабочего расписания.
Maybe they can arrange that you not have a work schedule.
— Этого не случится, — твердо сказал Крис. — У меня есть его рабочее расписание.
    "She won't be," Xris said shortly. "I have her work schedule."
Рабочее расписание Вэйлока все еще не было отрегулировано, и в среду он освободился днем.
Waylock’s work schedule was still unsettled and irregular, and on Wednesday he was dismissed at noon.
Вспомнив рабочее расписание и план корабля, добытые при помощи компьютера, она без труда отыскала пустующую комнату.
With the work schedule and cabin assignment information she’d read off the computer, it was simple enough to locate an unoccupied room.
– Прекрасно, – съязвил капитан Дюрранс. – Подай жалобу в Отдел Труда, объясни им, что твое рабочее расписание не совпадает с графиком твоей интимной жизни.
said Captain Durrance, ironically unsympathetic. “File a complaint with Employee Relations, your work schedule is interfering with your love life.
— Хорошо бы мои друзья следили за моим рабочим расписанием. — Она потянулась и коснулась моей руки. — Послушайте, я не хочу задевать ваши чувства и все такое, но вечер был длинным и... Я покачал головой:
“I wish my friends would observe my working schedule.” She reached out and touched my hand. “Look, I’m not trying to hurt your feelings or anything, but it’s been a long evening and ...” I shook my head.
Однако, даже при самых высоких взлетах самомнения, я не могу предположить, что мое отсутствие повлияло каким-либо образом на выбор времени вызова, так как штабу неизвестна моя роль при хозяине и уж совершенно неведомо мое рабочее расписание.
Even in my wildest flights of ego, however, I cannot claim that my absence had any bearing on the timing of the call, Headquarters being unaware of my exact role in relation to my employer, and totally ignorant of my work schedule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test