Translation examples
Health care for the women and children is organized in a manner compatible with working schedules.
Медицинское обслуживание женщин и их детей организовано с учетом рабочего графика.
The Commission now has a clearer picture for organizing its working schedules.
Теперь Комиссия имеет более четкую картину для организации своего рабочего графика.
Other than that, the working schedule which has been distributed remains unchanged.
В остальном представленный вниманию делегаций рабочий график заседаний сохраняется.
For example, in Lithuania flexible working schedules for older women have supported reconciliation of family and work.
Например, в Литве гибкий рабочий график для пожилых женщин содействовал примирению между семьей и работой.
In 1999, two thirds of all workers on a shortened work schedule had been women.
В 1999 году из общего числа работающих по сокращенному рабочему графику две трети составили женщины.
We now understand the President's explanation of how hard it was to settle the working schedules and working group organization.
Нам теперь понятны разъяснения Председателя на тот счет, как трудно увязывать рабочие графики и организацию рабочих групп.
in normal work schedule: if there is an unbroken working pattern, or in the case of an employer (or job) where continuous operation is the nature of the business.
○ по нормальному рабочему графику: если существует система непрерывной работы или в случае с работодателем (или работой), где непрерывная работа является характером бизнеса;
There will probably be a need to juggle work schedules or to create jobs with flexible hours so that workers can share the possibilities for employment.
По-видимому потребуется необходимость пересмотра рабочих графиков или создания рабочих мест с гибким графиком работы с тем, чтобы обеспечивать рабочим занятость.
Evidence suggests that where childcare is easily accessible and compatible with work schedules, more women work outside the home.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что при наличии совместимого с рабочим графиком и легкодоступного ухода за детьми большее число женщин работает вне дома.
7. Possibility of holding informal meetings and consultations outside of the work schedule of the Subcommittee (i.e. before or after meeting times and at lunch time). .
7. Возможность проведения неофициальных заседаний и консультаций вне рабочего графика Подкомитета (т.е. до или после запланированных заседаний и в перерывах между заседаниями).
It makes it hard to make a working schedule.
Это усложняет построение рабочего графика.
Okay, I've made copies of leslie's daily work schedule.
Так, я сделал копии рабочего графика Лесли.
I... I have to check my work schedule.
Я... мне нужно свериться с моим рабочим графиком.
That's just part of getting back on the work schedule.
Но это часть возвращения к рабочему графику.
You're busy, and I can't change my work schedule either.
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график.
Ah. You know, I forgot to ask about my work schedule for next month.
- Я забыл узнать свой рабочий график на следующий месяц.
We need his vehicle pass for the parking lot and his work schedule since he started here.
Нам нужен его пропуск на парковку и его рабочий график.
You know, speaking of professionally, um... My whole work schedule just really loosened up, right?
Ты знаешь, кстати о профессиональном, мой рабочий график реально расслабляет, правда?
What did he say about their work schedules?
Что он говорил об их графике работ?
I would have settled for your work schedule, but this could be better.
Хотелось бы узнать твой график работы, но так даже лучше.
He wanted to know about your work schedule, when you left, when you came home.
Он интересовался твоим графиком работы. Когда уходишь, когда возвращаешься.
Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order.
Сегодня,натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок.
You can return to the sleeping quarters tomorrow, but it will still be a few more days before you can resume anything like a normal work schedule.
Завтра ты сможешь вернуться в свой отсек,.. ...но вернуться к обычному графику работы ты сможешь только через несколько дней.
Hey, I just wanted to let you guys know that I'm gonna change my work schedule to Mondays, Wednesdays, 'cause I wanna take an SAT class on Tuesdays, Thursdays.
Просто хотела поставить вас в известность. Я собираюсь поменять график работы на понедельник и среду, чтобы ходить на подготовительные курсы по вторникам и четвергам.
A. Questions relating to the meeting and work schedule for 1994
А. Вопросы, касающиеся сессии и плана работы на 1994 год
Flexibility was needed to determine future meeting and work schedules.
Для определения будущих совещаний и планов работы требуется гибкость.
The proposed work schedule, however, failed to address those problems.
Однако в предлагаемом плане работы эти проблемы не учтены.
A. Questions relating to the meeting and work schedule for 1994 . 5
А. Вопросы, касающиеся сессии и плана работы на 1994 год 5
It endorsed the work schedule proposed by the Subcommittee for intersessional experts meetings.
Она утвердила план работы, предложенный Подкомитетом для межсессионных совещаний экспертов.
establishes the methodology for preparing a report on the work of the courts and annual work schedules;
разрабатывает методологию подготовки доклада о работе судов и годовых планов работы;
Improvements in Actions (a) and (b) above are already part of the work schedule.
Меры, направленные на улучшение положения в этой области, предусмотренные в решениях (a) и (b) выше, уже отражены в плане работы.
Alexandre, did you look at your work schedule?
Александр, ты видел свой план работы?
Kind of like you forgot about that strict work schedule that you were harping about earlier.
Такое ощущение, что ты забыл о строгом плане работ, о котором ты постоянно твердил ранее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test