Translation for "работающий на основе" to english
Работающий на основе
Translation examples
Он приобрел электронную систему правления документами, которая будет работать на основе политических рамок.
It procured an electronic records management system that will be based on the policy framework.
Руководящий комитет работает на основе Положения о круге ведения, которое было одобрено ПОС.
The Steering Committee works based on Terms of References which were approved by the SEA.
Следует поддерживать и укреплять неофициальные механизмы, работающие на основе региональных консультативных процессов.
The informal mechanisms based on regional consultative processes on migration should be maintained and reinforced.
Энергосистемы работают на основе трех разных технологий: биотопливе, солнечной энергии и гидроэнергии.
The mini-grids are based on three different renewable energy technologies: biomass, solar and mini-hydro.
Поскольку международная финансовая система работает на основе рыночной интеграции, её реформа должна быть всесторонней.
As the international financial system is based on the integration of markets, its reform should be comprehensive.
Газодобывающие и газораспределительные компании будут работать на основе обычных коммерческих принципов прибыльности и возмещения затрат.
Producers and distributors of natural gas would operate on the basis of normal commercial considerations, based on recovery of costs and profit.
Он работает на основе некоторых алгоритмов, которые...
Based on certain algorithms that I don't know, um, or...
Кроме как снова с уважением напомнить совету, что мы работаем на основе ключей, основанных на древних космологических моделях ... предшествующих Аристотелю.
Except to respectfully remind the council that we are working from clues based on ancient cosmological models...predating Aristotle.
Номера предоставлялись по требованию из центрального источника, доступного через посредство червокамеры. Поговаривали, будто бы где-то в Монтане, в заброшенной угольной шахте стоит генератор случайных чисел, работающий на основе принципов квантовой механики, и что якобы его систему невозможно раскодировать.
The numbers were provided on demand from a central source, accessible by WormCam, rumored to be a random number generator buried in a disused mine in Montana, based on uncrackable quantum-mechanical principles.
working on the basis of
Некоторые из них работают на основе консенсуса.
Some of them work on the basis of consensus.
Комитет работает на основе консенсуса.
The Committee shall work on the basis of consensus.
Разумеется, Конференция по разоружению работает на основе консенсуса.
It is clear that the Conference on Disarmament works on the basis of consensus.
Делегация может будет работать на основе статьи 7-бис.
It could work on the basis of article 7 bis.
Необходимо работать на основе откровенной и открытой дискуссии.
It was necessary to work on the basis of a frank and open discussion.
5. Правительственные эксперты работают на основе консенсуса.
Governmental experts shall work on the basis of consensus.
9. Сеть <<ООНокеаны>> будет работать на основе консенсуса.
9. UN-Oceans will work on the basis of consensus.
Мы работаем на основе правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
We are working on the basis of the rules of procedure of the General Assembly.
Консультативный комитет работал на основе предварительного текста.
The Advisory Committee had been working on the basis of an advance text.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test