Translation for "работа открыта" to english
Работа открыта
Translation examples
work is open
Деятельность, осуществляемая в рамках этой программы работы, открыта для Сторон Протокола и государств и организаций, не являющихся таковыми.
Activities under this programme of work are open to Parties and non-Parties to the Protocol.
297. За счет расширения работы открытых яслей и семейных поликлиник оказывается поддержка интеграции семей иммигрантов.
297. The integration of immigrant families is supported by means of developing the work of open nurseries and family counselling clinics.
Для того чтобы избежать перегруженности расписания работы, открытие общих прений в начале сентября является альтернативой, которая заслуживает рассмотрения.
In order to reduce the congestion of the work schedule, opening the general debate in early September is an alternative that is worth exploring.
с) приняло решение включить область работы "Открытие Конвенции за пределами региона ЕЭК" в программу работы на 2013−2015 годы, включая подпункт о содействии синергизму с Конвенцией Организацией Объединенных Наций о водотоках;
(c) Agreed to include an area of work on "Opening of the Convention outside the ECE region" in the programme of work for 2013 - 2015, including a sub-item on promoting synergies with the United Nations Watercourses Convention;
Однако такая практика, возможно, не распространяется на заседания Совета Безопасности, особенно с учетом того, что в силу структуры своей работы открытое заседание неизменно проводится после неофициальных консультаций -- обычно нескольких раундов неофициальных консультаций, в ходе которых уже мог быть подготовлен проект резолюции или заявление Председателя для их последующего принятия.
However, that may not be the practice of the meetings of the Security Council, particularly considering that in the structure of its work, an open meeting invariably comes after informal consultations -- usually a series of informal consultations -- at which a draft resolution or a presidential statement may have been prepared for adoption.
— Ну ни фига себе! — сказал я. Хорошо хоть, мне туда не надо! В табличках, указывающих в обе стороны вдоль четырнадцатого уровня, был перечислен целый список фабрик, а справа, в самом низу, значилось: «КАНЦЕЛЯРИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ. Открыто с восхода до заката».
“Oh, fun!” I said, and I was glad I didn’t have to go up there. The notices pointing each way along Level Fourteen said a whole list of factories, and the one pointing to the right added at the bottom, PUBLIC WORKS OFFICE, OPEN SUNRISE–SUNSET. “Right,”
Я побрел вдоль черной колоннады и наконец вышел к длинному бурому зданию почти без окон и с большой дверью, увешанной бело-синими эмалированными табличками: «КАНЦЕЛЯРИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ». «ОТКРЫТО С 8. 00 ДО 16. 00».
Then, feeling a good deal better but a bit fiery around the middle, I went along the black, blocky arcade until I came to a long brown building with hardly any windows and a large door covered with blue-and-white enamel notices. PUBLIC WORKS OFFICE. OPENING HOURS 08.00–16.00.
18.17 Комиссия также учредила Группу экспертов по программе работы, открытую для участия всех государств-членов.
18.17 The Commission also established a Group of Experts on the Programme of Work open to all member States.
18.21 Комиссия приняла также решение учредить группу экспертов по программе работы, открытую для участия всех государств-членов.
18.21 The Commission has also decided to establish a Group of Experts on the Programme of Work open to all member States.
Мы считаем, что было бы очень полезно, если бы Комиссия организовала слушания по прогрессу своей работы, открытые для всех государств -- членов Организации Объединенных Наций.
We think that it would be very useful for the Commission to organize hearings about the progress of its work open to all United Nations Member States.
4. Члены Совета рекомендуют Председателю Совета проводить неофициальный брифинг по программе работы, открытый для всех государств-членов, после ее утверждения Советом.
4. The members of the Council encourage the President of the Council to hold an informal briefing on the programme of work open to all Member States, after its adoption by the Council.
4. Члены Совета Безопасности рекомендуют Председателю Совета проводить неофициальный брифинг по программе работы, открытый для всех государств-членов, после ее утверждения Советом.
4. The members of the Security Council encourage the President of the Council to hold an informal briefing on the programme of work open to all Member States, after its adoption by the Council.
Для расширения прав и возможностей необходимы, в частности, инвестиции в социальные службы, расширение доступа к достойной работе, открытые и инклюзивные институты, транспарентность и подотчетность, уважение прав человека и беспристрастная судебная система.
Empowerment required, inter alia, investment in social services, improved access to decent work, open and inclusive institutions, transparency and accountability, respect for human rights and an impartial justice system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test