Translation for "работа и часы" to english
Работа и часы
Translation examples
b) Женщины с детьми в возрасте до одного года имеют право ежедневно заканчивать работу на час раньше при сохранении полной заработной платы.
(b) Women with children under one year old are entitled to leave work one hour early per day with full pay.
Критерий одного часа вытекает из одного из важнейших правил концепции рабочей силы и обеспечивает определение безработицы в качестве полного отсутствия работы (0 часов).
The one-hour criterion follows from the priority rules of the labour force framework and ensures that unemployment is defined as a situation of total lack of work (zero hours of work).
Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.
В период кормления грудью женщина имеет право объединить положенные ей два получасовых перерыва и прийти на работу через час после начала рабочего дня либо уйти с работы на один час раньше.
She may combine the two 30-minute breaks to which she is entitled and come to work an hour after the start of the working day, or leave an hour before it ends, in order to nurse her child.
Исходя из имеющихся данных, можно сделать вывод о том, что, с одной стороны, имеются существенные основные различия в том, сколько времени женщины тратят на домашнюю работу и семью (4 часа 7 минут), а мужчины -- на оплачиваемую работу (3 часа 25 минут).
From available data it can be observed, on the one hand, that important basic differences exist in the time dedicated by women to the home and family (4 hours, 7 minutes) and by men to remunerated work (3 hours, 25 minutes).
132. Согласно статье 88 Уголовного кодекса Республики Молдова, сроки лишения права на занятие определенных должностей и осуществление некоторых видов деятельности, а также тюремного заключения рассчитываются в месяцах и годах, а сроки безвозмездных общественных работ - в часах.
132. According to Article 88 of the Criminal Code of the Republic of Moldova, the terms of deprivation of the right to hold certain positions or to perform certain activities and of imprisonment are calculated in months and years, and the terms of unpaid community service work - in hours.
150. В настоящее время ведется подготовка к изданию нормативного акта, в соответствии с которым женщинам, работающим по трудовым договорам, будет разрешено в течение шести месяцев после возвращения на работу из отпуска по беременности и родам, уходить с работы за час до официального окончания рабочего дня для ухода за ребенком.
150. Work is currently underway on issuing a legal ruling whereby a female employee, for a period of six months after returning from maternity leave, will be permitted to leave work one hour before the end of the official working day in order to care for her child.
В системах составления графиков работы поездных бригад будет использоваться информация, поступающая от СПД и АКП, а также информация о членах бригад (выслуга лет, нынешнее место работы, предпочитаемые часы работы, недавние рейсы), положения Закона о продолжительности рабочего дня и трудовых договоров, с тем чтобы можно было наиболее рентабельно комплектовать составы и поездные бригады.
Crew scheduling systems will use information from the STP and from PTC along with information about crew members (seniorities, current locations, schedule preferences, most recent assignment worked) and Hours of Service Act and labor contract provisions to match up trains and crews most cost-effectively.
Кросс потратил на эту работу целый час.
Cross worked an hour on this.
Она должна была быть на работе полтора часа назад!
She should have been at work an hour-and-a-half ago!
Это была нелегкая работа, прошли часы, прежде чем он добился какого-либо результата.
It was hard and difficult work; and hours went by before he got any results.
Я настолько углубилась в размышления о том, не является ли символичным то, что я совсем недавно обсуждала с Самиром из углового магазина достоинства своего бандажа, что пропустила мимо ушей слова Дафны о том, как бы ей хотелось прийти в тот день с работы на час раньше, и не сразу обнаружила, что Дафна сидит рядом со мной, вся в слезах. – Дафна?
I was so busy wondering whether it was symptomatic that I had just discussed my new physio support bandage with Samir at the mini-mart that I tuned out Daphne wishing she’d come back from work an hour earlier that particular day, then found she had dissolved, quietly, into tears. ‘Daphne?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test