Translation for "пушечные выстрелы" to english
Similar context phrases
Translation examples
Среди мрака и ночи раздался пушечный выстрел, за ним другой. «А, сигнал!
From the blackness and the night a cannon shot resounded, then another. “Ah, the signal!
После пушечного выстрела долгое время была тишина, а потом раздался залп из ружей. И опять тишина. И потом впереди над лесом, в четверти мили от нас, взвился британский флаг.
The cannon-shot was followed after a considerable interval by a volley of small arms. Another pause, and then, not a quarter of a mile in front of me, I beheld the Union Jack flutter in the air above a wood.
Это был приказ, прозвучавший как пушечный выстрел.
It was an order that sounded almost like a cannon shot.
Где-то в доме со звуком пушечного выстрела захлопнулась дверь.
Somewhere in the house a door banged like a cannon-shot.
При звуке пушечного выстрела лицо Малькольма Макларена побелело.
At the sound of the cannon shot Malcolm Maclaren’s face turned white.
Прогремело еще несколько пушечных выстрелов, сливая свои звуки с шумом волн.
A few cannon shots still roared, confusing the detonation for the roar of the waves.
Проходив по лесу часа два, я услышал пушечный выстрел.
I had been walking for two hours, when I heard a cannon shot, then one Page 141
И те, кто больше всех зависел от Элиота, яснее, чем пушечный выстрел, услышали, как в нем что-то щелкнуло.
Those most dependent on Eliot had heard the click as clearly as they would have heard a cannon shot.
За первым пушечным выстрелом последовал второй, затем третий... А там пошли в ход мушкеты.
At the first cannon shot, another one came behind, then a third, then furious bursts of musketry followed.
И почти в тот же миг пушечный выстрел прогремел над башнями форта Сан-Хуан де Люц.
Almost at the same instant a cannon shot roared darkly in the stands of the fort of S. Giovanni de Luz.
13.26 За этим последовал звук пушечных выстрелов, после чего тот же голос произнес, уже оживленнее:
13.26 There followed the sound of cannon-fire; then, in a more animated voice:
ii) Тенденция в связи с пушечными выстрелами состоит в том, что угроза для местного населения и усилия или опасность в связи с расчисткой более или менее пропорциональны количествам, обнаруживаемым на местности.
(ii) The tendency with regards to cannon shells is that the threat to the local population and the clearance effort or danger is more or less proportional to numbers found on the ground.
Этот перечень особо отражен в матрице СК и включает следующие боеприпасы: пушечные выстрелы, пиротехнические устройства и метательные заряды, суббоеприпасы авиационной и наземной доставки - как моновзрывательные, так и поливзрывательные, ручные и ружейные метательные гранаты, минометные снаряды, артиллерийские снаряды и унитарные авиабомбы.
This list has been reflected especially in the UK matrix and includes the following munitions: cannon shells, pyrotechnics and propellants, air launched and ground launched submunitions, both single-fuze and multi-fuze, hand and projected rifle grenades, mortar rounds, artillery projectiles and aircraft unitary bombs.
Этот перечень, как отражено в обеих матрицах, включает следующие боеприпасы: пушечные выстрелы (>14,5 мм), пиротехнические устройства и метательные заряды, суббоеприпасы авиационной доставки (моновзрывательные, поливзрывательные), суббоеприпасы наземной доставки (моновзрывательные, поливзрывательные), ручные и метательные винтовочные гранаты, минометные выстрелы, артиллерийские снаряды и унитарные авиабомбы.
This list, as reflected in both matrices, includes the following munitions: Cannon shells (>14.5 mm), pyrotechnics and propellants, air-launched submunitions (single fuze, multi-fuze), ground-launched submunitions (single fuze, multi-fuze), hand and projected rifle grenades, mortar rounds, artillery projectiles and aircraft unitary bombs.
Просто человек, настроенный на победу, и владющий броском, сравнимым с пушечным выстрелом.
Just a man with a mind for victory and an arm like a fucking cannon.
И, конечно, всем знакомый, пушечный выстрел, знак, что очередной трибут пал в бою.
And of course... There's the familiar boom of the cannon. Which marks the end of another fallen Tribute.
Если мне удастся увлечь за собой капитана Пуфа, я должен дать три пушечных выстрела, до того, как мы пройдем мыс.
If I'd succeeded to have Poof following me, I was supposed to shoot the cannon three times. before to pass over the cape.
Этот тихий стук прозвучал в ушах Гарри пушечным выстрелом.
She knocked once, and in the silence it sounded to Harry like a cannon blast.
Как раз в эту минуту с корабля грянул пушечный выстрел. Гулкое эхо подхватило его и разнесло по всему острову. А между тем до захода солнца оставалось еще два часа.
For just then, although the sun had still an hour or two to run, all the echoes of the island awoke and bellowed to the thunder of a cannon.
— Экспеллиармус! Гром был подобен пушечному выстрелу. Золотое пламя взвилось в самом центре круга, по которому они двигались, — это столкнулись их заклятия.
“Expelliarmus!” The bang was like a cannon blast, and the golden flames that erupted between them, at the dead center of the circle they had been treading, marked the point where the spells collided.
Ему показалось, что прошло всего несколько секунд, как его разбудил звук пушечного выстрела — это распахнулась дверь комнаты. Гарри рывком сел на постели и услышал, как отдернулись занавески на окнах.
Seconds later, or so it seemed to Harry, he was awakened by what sounded like cannon fire as the door burst open.
Они стали обмениваться пушечными выстрелами с другими танками.
They began exchanging cannon fire with the other tanks.
Пушечные выстрелы оповещают о последнем дне Рамадана.
Even now the cannon fires – the signal for the last day of Ramadan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test