Translation for "путь мира" to english
Translation examples
Кто несет ответственность за возведение препятствий на пути мира?
Who is responsible for placing barriers in the way of peace?
Мы поздравляем народ Либерии с тем, что он избрал путь мира.
We congratulate the people of Liberia on choosing the way of peace.
Друзья мои, в наше время нам настоятельно необходимо идти по пути мира.
My friends, in our time, we are urgently called to the way of peace.
Мы призываем всех членов нашего обширного тихоокеанского сообщества сознательно встать на путь мира и конструктивного сотрудничества в целях развития.
We appeal to all those who are part of our wider Pacific community to embrace the way of peace and to constructively engage in cooperation for development.
В течение трех десятилетий в провинции Ачех продолжался вооруженный конфликт, пока обеим сторонам не стало ясно, что единственным выходом из трагической ситуации является путь мира.
For three decades, armed conflict smouldered in Aceh, until it became clear to both sides that the only way out of a tragic situation was the way of peace.
22. Кроме того, Комитет призвал страны -- участницы Региональной мирной инициативы по Бурунди и посредника прилагать все усилия, необходимые для того, чтобы побудить ПОНХ-НОС окончательно выбрать путь мира.
22. The Committee also encouraged the countries of the Regional Initiative for Peace in Burundi and the facilitation team to take all necessary steps to ensure that Palipehutu-FNL chose the way of peace once and for all.
9. Комитет также настоятельно призвал страны -- участницы Региональной мирной инициативы по Бурунди и посредника прилагать все усилия, необходимые для того, чтобы побудить ПОНХНОС окончательно выбрать путь мира.
9. The Committee also called on the countries involved in the Regional Initiative for Peace in Burundi and the facilitation team to take all necessary steps to ensure that Palipehutu-FNL chose the way of peace once and for all.
Организация Объединенных Наций с помощью Совета Безопасности должна принять в интересах народа Анголы необходимые принудительные меры против УНИТА, чтобы предупредить о том, что те, кто стоит на пути мира, не смогут добиться успеха.
The United Nations owes it to the people of Angola to enforce, through the Security Council, appropriate punitive measures against UNITA as a signal that those who stand in the way of peace can no longer be allowed to succeed.
Приход к власти в августе 1996 года временного правительства под руководством г-жи Рут Перри в Либерии вселяет во всех нас надежду на то, что воюющие фракции, после долгих лет бессмысленного уничтожения ни в чем не повинного гражданского населения, избрали путь мира и примирения.
The installation in August 1996 of an interim Government in Liberia led by Mrs. Ruth Perry gives us all hope that the warring factions have chosen the way of peace and reconciliation after years of the senseless killing of innocent civilians.
Представители всех политических партий, независимо от их ориентации, договорились подписать и обратиться 30 сентября 1997 года с совместным призывом к центральноафриканскому народу с целью призвать его твердо следовать по пути мира и национального примирения, сдав все оружие, незаконно хранящееся у населения.
All political parties agreed to sign and issue a joint appeal to the people of the Central African Republic on 30 September, calling upon them to commit themselves firmly to the way of peace and national reconciliation and to turn in any weapons held illegally.
Путь мира: правда, справедливость, милосердие
The path of peace: Truth, Justice, Charity
Мы больше не можем ждать, чтобы встать на путь мира.
We can no longer wait to take the path of peace.
Палестинский народ мужественно выбрал путь мира.
The Palestinian people have chosen the path of peace with courage.
Либерийцы, наконец, сделали решительный выбор, встали на путь мира и продолжают следовать им.
Liberians have finally resolved to choose the path of peace and stay on it.
На пути мира и демократии в Центральной Америке сохраняются многочисленные препятствия.
Numerous obstacles remain on the path towards peace and democracy in Central America.
Таким образом, мы решительно вступили на путь мира и национального примирения.
In this spirit, we firmly committed ourselves to the path of peace and national reconciliation.
После затянувшейся войны Ангола вновь встала на путь мира и развития.
After a long and protracted war, Angola is now on the path to peace and development.
— Неужели? — Сильвия повернулась к Торвальду. — Один вождь серых уже показал, что хочет встать на путь мира.
Sylvia looked at Torvald. "One Gray leader has already shown himself willing to try the path of peace."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test