Translation for "публикации" to english
Публикации
noun
Translation examples
Публикации резюме: Рационализация публикаций резюме.
Summary publications: Rationalisation of summary publications.
Публикации: автор многочисленных публикаций о наркотиках.
Publications: Author of various publications related to narcotics.
Публикации Различные публикации по административным и бюджетным вопросам.
Publications: Various publications on administrative and budgetary issues
40 печатных публикаций и 160 онлайновых публикаций
40 printed publications and 160 online publications
В. ПУБЛИКАЦИИ: ПОСВЯЩЕННЫЕ ВОПРОСАМ ПОЛИТИКИ ПУБЛИКАЦИИ, РУКОВОДСТВА
B. Publications: policy-oriented publications, guidebooks
Публикации: выпуск и распространение различных публикаций по правовым и техническим вопросам - как переиздание, так и подготовка новых публикаций
Publications: Produce and disseminate various legal and technical publications, both reprinting and development of new publications
Все публикации сделаны ЛеМаршал.
They're all LeMarchal publications.
Нужны открытия, публикации, пожертвования.
It needs discoveries, publicity, donations.
Конечно, ваши публикации впечатляют.
Of course, your publications are impressive.
Публикация - не вариант, Оливия.
Publication is not an option, Olivia.
Все мои публикации были приняты.
All my publications were submitted.
Эти дамы или публикации?
Is it the women or the publicity?
Это пока неготово для публикации.
It's not ready for public consumption.
- Это - только первая моя публикация.
- It is - only my first publication.
Он не предназначен для публикации.
It is not intended for publication.
Это было во всех публикациях.
It's a matter of public record.
После публикации «Начал» — несомненно, самого важного из когда-либо написанных физических трудов — Ньютон быстро достиг широкой известности.
Following publication of Principia Mathematica—surely the most influential book ever written in physics—Newton had risen rapidly into public prominence.
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
Несколько написанных им статей были приняты к публикации такими научными журналами, как «Трансфигурация сегодня», «Проблемы чароведения» и «Практика зельеварения».
Several of his papers found their way into learned publications such as Transfiguration Today, Challenges in Charming, and The Practical Potioneer.
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
Ньютон не мог смириться с отказом: он добился своего назначения в совет, управляющий Королевской Гринвичской обсерваторией, и затем попытался настоять на немедленной публикации данных.
Newton would not take no for an answer: he had himself appointed to the governing body of the Royal Observatory and then tried to force immediate publication of the data.
Это не для публикации.
It is not for publication.
Но только все это не для публикаций.
But it is not for public dissemination.
И – нет, это не для публикации.
And no, this isn’t for publication.”
Публикация результатов.
Publication of results.
— Собираешь досье для публикации? — Нет.
"This for publication?" "No.
Ни публикаций, ни открыток.
Nary publication nor postcard.
Я тоже читал эти публикации.
I read this publication myself.
почему ее приняли к публикации;
why it was accepted for publication;
Я пишу не для публикации. – Да, конечно.
I do not write for publication.” “Of course not.”
noun
Рождение, первая публикация и получение зеленого билета.
Birth, publishing your first article, and getting your green card.
– Права на первую публикацию?.. – эхом повторил ван Делфт. – Для Германии, – довершила Урсула, лихорадочно соображая, куда же она засунула визитную карточку литагента, с которым познакомилась как-то на приеме в одном концерне.
“First rights?” he echoed. “For Germany,” she added. She thought feverishly where she had put the business card of the press agent she had met at a publisher’s reception.
Через несколько недель после публикации с дачи № 1 была снята записка, и сделалось известно, что в нее скоро переедут адмирал Гей-Денвер, кавалер креста Виктории и ордена Бани, вместе с миссис Гей-Денвер и их единственным сыном.
Within a few weeks the card had vanished from number one, and it was known that Admiral Hay Denver, V. B., with Mrs. Hay Denver and their only son, were about to move into it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test