Translation for "птицы начали" to english
Птицы начали
Translation examples
the birds started
Птицы начали выскакивать из-под копыт, пугая лошадей жуткими криками, но они не остановили скачку ни на минуту.
Birds started from cover with a clap of wings and raucous cries, startling the horses, but they did not slack their pace more than an instant.
Птицы начали визгать, страшно.
The birds began to screech, terrified.
Не знаю, было ли такое со всеми женихами но когда Разящая Птица начал рассказывать об обязанностях мужа я полностью отрешился от происходящего и видел только детали ее костюма очертания тела свет в ее глазах ее маленькие ступни.
"I don't know if all grooms have the same experience... "...but as Kicking Bird began to speak about what was expected of a Sioux husband... "...my mind began to swim in a way that shut out everything but her...
Он заиграл, и птицы начали возвращаться.
And as he played, all the birds began to return.
Птицы начали падать на землю, как перезрелые фрукты.
The birds began to fall on the ground like over-ripe fruit.
Море сверкало, отражая сияние зари, и птицы начали подумывать о еде.
The sea had taken on a dawn-fresh sparkle and the birds began to think about food.
И вдруг чистым, нежным, похожим на звук флейты голосом, которого Паркинс никогда раньше не слышал, птица начала петь:
And then, in a clear, fluting, tender voice Parkins had never heard, the bird began to sing.
Она продолжала двигаться и после заката, в сумерках, когда мрак сгустился еще больше, а ночные птицы начали свою перекличку.
She was still moving after sunset, after twilight, when the dark grew thick and the night birds began to call out.
Он с раздражением наблюдал, как птицы начали спускаться на землю, превращаться в демонов-воинов и осматривать тела в поисках кого-то.
Irritated, he watched as the birds began to land on the ground and transform into demonic warriors who searched the bodies as if looking for someone.
В Гэллапе Стэн остановился в мотеле, но посреди ночи птица начала издавать душераздирающие крики, и он был вынужден уехать, поскольку остальные постояльцы устроили форменный скандал и едва не линчевали их обоих.
Stan checked into a Gallup motel, and at around midnight the bird began to scream, earsplitting shrieks. There was nothing to do but check out-with all the other motel guests yelling at him-and start driving again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test