Translation for "психотропный" to english
Психотропный
Translation examples
СРЕДСТВ И ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ
AND PSYCHOTROPIC SUBSTANCES
Алкоголь, психотропные таблетки.
Alcohol, psychotropic drugs.
Есть психотропные лекарства.
There are psychotropic drugs.
Тетраклидин - психотропный коктейль.
Tetraclydine- a designer psychotropic cocktail.
Смесь психотропных растений.
She's a blend of psychotropic plants.
Нет, но без психотропных веществ.
No, but without psychotropic drugs.
ССК ввели мне психотропные препараты.
The ESA gave me psychotropics.
Допрос с помощью психотропных веществ, оружие.
Psychotropic drug interrogation, weapons RD.
Командора пичкали психотропными наркотиками.
The commander has been treated with psychotropic drugs.
Ну, в психотропных медикаментах всегда есть риск.
Well, all psychotropic medications carry risk.
Он занимался созданием и разработкой новых психотропных препаратов.
Psychotropic medicines... That's brain drugs, yes?
В нем не было никаких психотропных веществ.
There was no psychotropic agent at all.
Психотропные препараты ее только усугубляют.
Psychotropic drugs would tend to intensify that.
Ради меня, не принимай психотропные средства.
Don’t not take a psychotropic on my account.
Психотропные «энергетики», подключение «доноров»… – Уходим.
Psychotropic "energy", the connection of "donors" - We are leaving.
– А вы не принимаете никаких психотропных препаратов, мистер Стюарт?
Are you on any psychoactive or psychotropic drugs, Mr. Stewart?
– …изготовлять и употреблять алкогольные напитки, наркотические и психотропные средства!..
to make and use alcoholic beverages, narcotic and psychotropic drugs!
Психотропные растения на самом деле оказывали на меня ужасное действие.
The effect of psychotropic plants had indeed been terrifying for me.
Психотропный газ — это как раз то, что они использовали, чтобы захватить базу ВВС.
Psychotropic gas — that’s just what he used against the Air Force base.
С помощью психотропной смеси он продуцировал во мне серии состояний необычайной реальности.
With the aid of the psychotropic mixture, he produced in me a series of states of nonordinary reality.
Психотропные агенты внутри сфер, а сферы раскрываются, только если попадают на человеческое тело.
The psychotropic agent is inside the spheres, and the spheres will only melt in the environment of human lungs.
5. Сокращение использования психотропных веществ.
5. Reducing the use of psychoactive substances.
a) обеспечить сокращение спроса на психотропные вещества на производстве в странах Южного Конуса;
(a) Reduced demand for psychoactive substances at the workplace in Southern Cone countries;
Отчасти эти искания сопряжены с поступками, связанными с известной долей риска, включая употребление психотропных веществ (в том числе таких, как алкоголь, табак, фармацевтические препараты, местные растения, содержащие психотропные вещества, ингаляторы и незаконные наркотики).
Part of such a quest involves some risk taking, including the use of psychoactive substances (including all substances such as alcohol, tobacco, pharmaceuticals, indigenous psychoactive plants, inhalants and illicit drugs).
88. Потребление ката вредно для здоровья из-за наличия в нем психотропных веществ.
88. The consumption of khat poses health problems that are linked to its psychoactive ingredient.
Таблица: Количество умерших в результате острой реакции организма на употребление психотропных средств, с разбивкой по полу, в абсолютных цифрах и в процентном соотношении.
Deaths from acute reaction to the consumption of psychoactive substances, by sex Year 1996
a) существенное сокращение числа подтвержденных случаев употребления психотропных веществ работниками на участвующих в проекте предприятиях;
(a) A significant reduction in the number of incidents of consumption of psychoactive substances verified amongst the workers of the participating enterprises;
162. В ответ на запросы правительств относительно новых психотропных веществ был учрежден новый проект с целью предотвращения попадания вновь появляющихся психоактивных веществ на потребительские рынки.
In response to requests of Governments related to new psychoactive substances, a new project has been established with a view to preventing newly emerging psychoactive substances from reaching consumer markets.
919. Были приняты активные профилактические меры в рамках общей стратегии профилактики, связанной с употреблением психотропных веществ.
Intensive prevention-related activities have been undertaken as a part of prevention strategy related to psychoactive substances.
Был учреждена платформа для обмена опытом, и были опубликованы два документа - "Питание и физкультура" и "Употребление психотропных препаратов".
A Forum was set up for experience sharing and two documents were published: "Nutrition and Physical Exercise" and "Intaking Psychoactive Substances".
Продолжалось осуществление проекта с использованием системы раннего оповещения по влиянию лекарственных психотропных веществ с точки зрения подверженности злоупотреблению.
The implementation of a project involving an early warning system on the abuse liability of medicinal psychoactive drugs continued.
Известный за его психотропные свойства.
Known for its psychoactive properties.
Могло бы помочь психотропное лечение.
Psychoactive medication can be very effective.
Вы вместе только приняли психотропные грибы.
You'd both just taken psychoactive mushrooms.
Скажем так, он занимался психотропным садоводством.
Well, let's just say he majored in psychoactive horticulture?
У них есть целое, типа, секретное психотропное меню.
They got this whole, like, psychoactive secret menu.
Думаю, она под действием неканийского психотропного средства.
I think she's experiencing the Nechani version of a psychoactive drug.
- Вообще-то, в основном тут все не психотропно.
Well, actually, most of what you see here isn't even psychoactive.
Он открыл и экспериментировал с более чем 230 психотропными веществами.
He discovered and experimented with over 230 psychoactive drugs.
Это психотропное растение которое может вызывать галлюцинации и "диссоциативные" эффекты.
That's a psychoactive herb that can cause hallucinations and "disassociative" effects.
Я обязан проводить её со всеми пациентами, которые ищут психотропные препараты.
I'm required to give it to all patients who are seeking psychoactive medication.
- Людям из АРМ дают психотропные средства, чтобы сделать из них параноиков.
ARMs are given psychoactive drugs to make them paranoid.
Но, может быть, Ботари накачивали психотропными средствами только из политических соображений?
But were his psychoactive drugs truly therapeutic, or merely political in their effect?
Потом он был уверен, что Ларсон использовал какие-то психотропные препараты, иначе Фам никогда не оказался бы таким внушаемым.
Afterward, he was certain Larson had used some kind of psychoactive drugs on him; Pham could never have been so suggestible otherwise.
Раньше, чем опасность успели полностью оценить, она захватила уже до двадцати процентов зипхедов, работа вируса у них в мозгу пошла лавиной, выдавая психотропные и просто ядовитые вещества.
Before the emergency was fully appreciated, about twenty percent of all the zipheads were affected, the virus in their brains producing out of bounds, flooding them with psychoactives and frankly toxic chemicals.
Девять различных департаментов полиции и агентств общественной безопасности получили информацию о том, что таинственная секта «Христианские фундаменталисты» взяла на себя ответственность за террористический акт, заключающийся во введении в вентиляционную систему штаб-квартиры «Чувств/Сети» опасного психотропного агента «Голубой-9».
Nine different police departments and public security agencies were absorbing the information that an obscure subsect of militant Christian fundamentalists had just taken credit for having introduced clinical levels of an outlawed psychoactive agent known as Blue Nine into the ventilation system of the Sense/Net Pyramid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test