Translation examples
5.5.4 Прямая линия Е3-Е4 ...
5.5.4. The straight line E3- E4 is
Граница продолжается по прямой линии до BP14.
Boundary continues in a straight line to BP14.
Граница продолжается по прямой линии до BP13.
Boundary continues in a straight line to BP13.
Граница продолжается по прямой линии до BP96.
Boundary continues in a straight line to BP96.
Граница продолжается по прямой линии до BP71.
Boundary continues in a straight line to BP71.
Граница продолжается по прямой линии до BP120.
Boundary continues in a straight line to BP120.
Граница продолжается по прямой линии до BP128.
Boundary continues in a straight line to BP128.
Граница продолжается по прямой линии до BP143.
Boundary continues in a straight line to BP143.
Совершенно прямая линия.
Completely straight line.
- Пря... прямая линия.
- A... a straight line.
Губы в пятнах от сафо сжаты в узкую прямую линию, от них пролегли тяжелые складки.
His sapho-stained lips were drawn into a straight line with radial creases spreading upward.
Испятнанные сафо губы Хавата вытянулись в прямую линию с разбежавшимися от уголков мелкими морщинами.
Hawat's sapho-stained lips were pulled into a prim, straight line with tiny wrinkles radiating into them.
— Ну это вряд ли, — ответил я, потому что еще старшеклассником умел изображать на бумаге только пирамиды в пустыне, — для этого хватало одних прямых линий, — ну и время от времени предпринимал попытку добавить к ним пальму и солнце.
“That will be impossible,” I said, because when I was in high school, the only thing I could draw was pyramids on deserts—consisting mainly of straight lines—and from time to time I would attempt a palm tree and put in a sun.
— Здесь по прямой линии будет Брайтон.
This is in a straight line with Brighton.
– Для вас – это прямая линия.
For you it is in a straight line.
– Вы верите в прямые линии?
“You believe in straight lines, don’t you?”
– Да я и прямую линию не проведу!
“I cannot draw even straight lines.”
– Природа не любит прямых линий.
“Nature does not love the straight line,”
Ни прямых линий, ни острых углов;
There are no straight lines or hard angles here;
Прямая линия, спираль, круг или что-нибудь еще?
Was it a straight line, a spiral, a circle, or what?
На прямой линии меня удерживал Следопыт.
Tracker kept me on the straight line.
Только прямые линии и прямые углы.
It was all straight lines and right angles.