Translation for "прямой эфир" to english
Прямой эфир
Translation examples
Интернет-трансляция в прямом эфире
Live webcast coverage
НОВОСТИ К ЗАВТРАКУ (ПРЯМОЙ ЭФИР)
Breakfast news (Live)
Информация о телевизионных передачах в прямом эфире
Live television feed information
Слушания транслировались в прямом эфире в Интернете.
The hearing was broadcast live on the internet.
Все мероприятие транслировалось в прямом эфире по Интернету.
The entire event was webcast live.
оборудования; обучение пользователей и прямой эфир.
equipment; training of users; and going live.
Сессия транслируется по радио и телевидению в прямом эфире.
The session is televised and broadcast live.
— Да. «Прямой эфир в пять». Снова. — В прямом эфире
"Yeah, he's on Live at Five tonight. Again." "They're live ..."
Транслируй ее в прямом эфире на «Серенити».
Transmit live to Serenity.
Вспомни, они работают в прямом эфире!
Remember, they broadcast live.
– Но во время записи, а не в прямом эфире.
“Yeah, but it wasn’t a live show.
Показывают не в прямом эфире, понял он.
It's not being shown live, he knew.
Его приключения шли из Эджворда в прямом эфире.
His adventure was being broadcast live from Edgeward.
Ее передают в прямом эфире по всем телеканалам.
It’s being broadcast live on all the TV stations.
– Наверняка мы уже в прямом эфире CNN, – сказал Эдуардо.
“We’re probably live on CNN by now,” Eduardo said.
Но каждый прямой эфир был еще больше цирком, чем предыдущий.
But every live show was more of a circus than the last.
Кроме того, разрабатывается система, предоставляющая возможность трансляции в прямом эфире.
The system and possibility for live broadcasts is also being developed.
Граждане в прямом эфире задают интересующие их вопросы и тут же получают на них ответы.
In live broadcasts, citizens pose interesting questions to them and received the answers immediately.
Во второй части можно увидеть, как люди в прямом эфире комментируют только что увиденное.
The second part constitutes a commentary to the described situation presented during a live broadcast.
81. Радиостанция <<Мирайя>> выпускает специальные передачи в прямом эфире о процессе регистрации.
81. Radio Miraya produced special live broadcasts on the registration process.
Одна из делегаций предложила изменить график трансляции радиопередач в прямом эфире в Азии в интересах охвата широкой аудитории этого региона.
One delegation suggested that the time of the live broadcast in Asia be rescheduled for the convenience of that large audience.
Точки выхода в Интернет также используются в качестве прямых каналов связи с радиостанцией для производства и транслирования программ в прямом эфире.
The access points are also used as direct links to radio station to produce and air live broadcast programmes.
Работа, проделанная Департаментом с целью сокращения цифрового разрыва, достойна восхищения, как, например, его многочисленные передачи в прямом эфире на Радио ООН.
The work the Department had done to bridge that digital divide was admirable, as in its frequent live broadcasting in all official languages on United Nations Radio.
Помимо этого, радиостанция ведет передачи в прямом эфире, в ходе которых население разных общин может участвовать в обсуждении вопросов, касающихся мирного процесса.
It is also carrying out community-level live broadcasts, during which the public can engage in discussions on issues related to the peace process.
Ты забыла про прямой эфир?
You know that it's a live broadcast, right?
Курьёзы и прелести прямого эфира.
All the fun and excitement of live broadcasting.
Мэдж хочет выступить в прямом эфире.
Madge is asking for a live broadcast.
Вы что тут устроили посреди прямого эфира?
Raising hell during a live broadcast?
Мы сделаем... прямой эфир... прямо отсюда.
We do a live broadcast... right from here.
Нам повезло, что ты не в прямом эфире.
Fortunately this is not live broadcasting.
Кстати, ты вообще понимаешь, почему я тебе звоню, находясь в прямом эфире? – Нет.
Anyway, do you have any idea why I called you during a live broadcast?” “Nope.”
А операторы, которые появились в здании, еще не поняли, что не смогут сделать репортаж в прямом эфире.
And those cameramen coming into the building haven't realized yet that they've been disconnected from making a live broadcast.
Как только грабители покинули место преступления, он направился к телефону-автомату и сообщил новость в прямой эфир.
As soon as the robbers were gone he went to a public telephone and dictated his story for live broadcast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test