Translation for "live broadcast" to russian
Translation examples
Live broadcasts of the general debate of the General Assembly
Прямые трансляции общих прений Генеральной Ассамблеи
Generally speaking, live broadcasting has much to offer.
В целом прямая трансляция обладает широкими возможностями.
A 24-hour programme does not necessarily mean round-the-clock live broadcasting.
Круглосуточное вещание не означает круглосуточную прямую трансляцию.
Live broadcasts of the high-level event on climate change and the general debate of the General Assembly
Прямые трансляции с мероприятия высокого уровня по изменению климата и общих прений Генеральной Ассамблеи
It's kind of a tower for a live broadcast.
Что- то типа башни для прямых трансляций.
You're watching a live broadcast of the House of Representatives' debate...
Вы смотрите прямую трансляцию дебатов Палаты Представителей.
There's a live broadcast of the last horse race on TV.
По телевизору прямая трансляция последних скачек на ипподроме.
Anna would like to do a live broadcast from the ship,
Анна хотела бы сделать Прямую трансляцию с судна,
Please continue to watch the live broadcast from Queen Elizabeth Stadium
Оставайтесь на нашем канале. Прямая трансляция со стадиона Королевы Елизаветы
MAN [OVER RADIO]: From Los Angeles, California we welcome you to a live broadcast of our concert for the president.
- Мы ведём прямую трансляцию из Лос-Анджелеса, где вот-вот начнётся концерт, посвящённый президенту.
National Bandstand television show has selected Rydell as a representative American high school and will do a live broadcast from our very own gym.
Телешоу "Национальная Эстрада" выбрала Райдел... представителем среди американских школ и проведет прямую трансляцию прямо из нашего спортзала.
The system and possibility for live broadcasts is also being developed.
Кроме того, разрабатывается система, предоставляющая возможность трансляции в прямом эфире.
In live broadcasts, citizens pose interesting questions to them and received the answers immediately.
Граждане в прямом эфире задают интересующие их вопросы и тут же получают на них ответы.
The second part constitutes a commentary to the described situation presented during a live broadcast.
Во второй части можно увидеть, как люди в прямом эфире комментируют только что увиденное.
81. Radio Miraya produced special live broadcasts on the registration process.
81. Радиостанция <<Мирайя>> выпускает специальные передачи в прямом эфире о процессе регистрации.
One delegation suggested that the time of the live broadcast in Asia be rescheduled for the convenience of that large audience.
Одна из делегаций предложила изменить график трансляции радиопередач в прямом эфире в Азии в интересах охвата широкой аудитории этого региона.
The access points are also used as direct links to radio station to produce and air live broadcast programmes.
Точки выхода в Интернет также используются в качестве прямых каналов связи с радиостанцией для производства и транслирования программ в прямом эфире.
The work the Department had done to bridge that digital divide was admirable, as in its frequent live broadcasting in all official languages on United Nations Radio.
Работа, проделанная Департаментом с целью сокращения цифрового разрыва, достойна восхищения, как, например, его многочисленные передачи в прямом эфире на Радио ООН.
It is also carrying out community-level live broadcasts, during which the public can engage in discussions on issues related to the peace process.
Помимо этого, радиостанция ведет передачи в прямом эфире, в ходе которых население разных общин может участвовать в обсуждении вопросов, касающихся мирного процесса.
Madge is asking for a live broadcast.
Мэдж хочет выступить в прямом эфире.
Fortunately this is not live broadcasting.
Нам повезло, что ты не в прямом эфире.
I'm going to give a live broadcast to tell the public that everything will be fine.
Я выступлю в прямом эфире, чтобы подбодрить и обнадёжить народ.
Anyway, do you have any idea why I called you during a live broadcast?
Кстати, ты вообще понимаешь, почему я тебе звоню, находясь в прямом эфире?
uh, we're gonna be doing a live concert from red rocks tonight that will be live broadcast on the disney channel.
Мы собираемся вечером устроить представление в Рэд Рокс, его покажут в прямом эфире по каналу Дисней.
If you have any doubts about our program, you can watch a live broadcast tonight at 10:30.
Хорошо. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу программы, вы можете посмотреть сегодняшнюю трансляцию в прямом эфире в 22.30.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test