Translation for "прямой связью по" to english
Similar context phrases
Translation examples
с) прямая связь с административной карьерой;
(c) Direct connection with the administrative career; and
Кроме того, нельзя исключать и прямой связи между этими помехами и убийством.
Moreover, a direct connection between this interference and the assassination cannot be excluded.
Управление имеет прямую связь с 20 управлениями округов.
It has direct connections to all 20 county directorates as well.
Сеть "Интранет" обеспечит также прямую связь с базой данных ФКРООН.
The Intranet will also provide a direct connection to the UNCDF database.
56. Судя по опыту Афганистана, между наркотиками и терроризмом существует прямая связь.
56. In Afghanistan's experience, there was a direct connection between narcotics and terrorism.
<<Увеличение числа африканских провайдеров системы Интернет и стран с прямой связью>>.
An increase in the number of African Internet hosts and countries with direct connections.
Было обращено внимание на прямую связь между суборбитальными полетами, ответственностью и страхованием.
Attention was drawn to the direct connection between suborbital flights, liability and insurance.
В этих областях существует прямая связь между коррупцией и проблемами в области прав человека.
In these areas, there is a direct connection between corruption and human rights problems.
— И все же вы куда больше доверяете мальчишке, неспособному к окклюменции, посредственному волшебнику, и к тому же имеющему прямую связь с мыслями Темного Лорда!
“Yet you confide much more in a boy who is incapable of Occlumency, whose magic is mediocre, and who has a direct connection into the Dark Lord’s mind!”
Так что идея прямой связи выглядела весьма заманчивой.
And the idea of a direct connection was seductive.
Барьер и проход в нем — единственная прямая связь между городами.
The barrier is the only direct connection.
Прямая связь между Джеем Стрэттоном и Эрин Келли.
A direct connection between Jay Stratton and Erin Kelley.
Прямой связи между собакой и гибелью каторжника все-таки нет.
Again, there was no direct connection between the hound and the man's death.
Со сквонком у меня нет прямой связи. — А со мной есть?
I don’t have any direct connection with Squonk.” “Do you with me?
– Прямой связи я не нашел, но это не значит, что ее нет.
I found no direct connection, but that does not mean one does not exist.
Существует ли прямая связь между ночными кошмарами и силой чародейства?
Was there a direct connection between the nightmares and the strength of a warlock's magic?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test