Translation for "прямое вещание" to english
Прямое вещание
Translation examples
2. Сочетание трансляции фонограмм и прямого вещания
2. A mix of rebroadcasting and live broadcasting
Это потребует увеличения объема прямого вещания в коротковолновом диапазоне и/или с помощью спутниковой связи.
This would call for an increase in live broadcasting via short wave and/or satellite.
Радио МООНЛ начало прямое вещание в первый день работы Миссии и освещало начало работы Национального переходного правительства.
UNMIL Radio began live broadcasting on the first day of the Mission and covered the inauguration of the National Transitional Government.
Например, для прямого вещания на русском языке ведутся переговоры о распространении успешного сотрудничества, установившегося с радиостанцией <<Голос России>>, на московскую радиостанцию <<Маяк>>.
For example, for the Russian-language live broadcast, discussions are under way to add Moscow-based Radio "Mayak" to the successful partnership with Voice of Russia.
Согласно ФЛ и СП2, после спорных результатов выборов правительство запретило кенийским СМИ вести прямое вещание, с тем чтобы не допустить открытого обличения насилия в период после выборов.
FL and JS2 reported that, following the controversial election results, the government banned live broadcasting by the Kenyan media in order to silence the denunciation of the post-electoral violence.
С технической точки зрения качество радиопередач ВАООНВС повысилось в связи с вводом в действие собственных радиостудий, способных осуществлять прямое вещание из штаб-квартиры ВАООНВС по линии телефонной связи на Вуковарскую радиостанцию.
The technical quality of UNTAES Radio broadcasts has also been improved by the installation of its own production studios with a capability for live broadcasts from UNTAES headquarters via telephone to Radio Vukovar.
Освещение также обеспечивалось Телевидением Организации Объединенных Наций посредством прямого вещания и через потоковое Интернет-воспроизведение, а также посредством распространения через спутниковую распределительную систему UNifeed и по каналу 150 кабельной сети <<Тайм Уорнер>>, используемому Телевидением Организации Объединенных Наций.
Coverage was also provided by UNTV through its live broadcasts and web streaming, as well as dissemination via the UNifeed satellite distribution system and UNTV's Channel 150 on Time Warner cable network.
2. У Саудовской Аравии имеются соглашения с рядом организаций, оказывающих услуги в сфере телекоммуникаций и прямого вещания (Международная организация спутниковой связи, Международная организация подвижной спутниковой связи и Арабская организация спутниковой связи), а также в области наблюдения Земли.
2. Saudi Arabia has signed various agreements with organizations providing telecommunications and live broadcasting services, including the International Telecommunications Satellite Organization, the International Mobile Satellite Organization and the Arab Satellite Communications Organization, as well as Earth observation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test