Translation for "прямая линия связи" to english
Прямая линия связи
noun
Translation examples
noun
Много внимания этой прямой линии связи было уделено средствами массовой информации, что также способствовало процессу расширения осведомленности и предупреждения.
Much attention has been given to the hotline by the media, thus further stimulating the process of awareness and prevention.
В числе мероприятий правительства следует отметить создание прямой линии связи на национальном уровне, которая функционирует круглосуточно и предназначается для рассмотрения проблем наркотиков и выполняет функции консультативного киберцентра для молодежи.
Its efforts included a nationwide 24 hour hotline on drug problems and an Internet consultation centre for youth.
Для содействия поступлению информации о мошеннической деятельности в ЮНОПС была создана конфиденциальная прямая линия связи по телефону и электронной почте, находящаяся в ведении Управления правового обслуживания.
To facilitate reporting of fraudulent activities, UNOPS established a confidential whistleblower hotline, through telephone and e-mail, which is managed by the Office of Legal Services.
Как и другие национальные прямые линии связи, которые начинают создаваться, она функционирует посредством обращения к пользователям сети "Интернет" с просьбой присылать сообщения о любых детских порнографических материалах, которые они обнаружат.
Like other national hotlines that are starting to be set up, it operates by asking Internet users to report any child pornography that they find.
100. Эта прямая линия связи содействует также улучшению осведомленности об опасности распространения детских порнографических материалов, в том числе о том, что предусмотренное в Нидерландах наказание составляет четыре года тюремного заключения.
The hotline has also operated to raise awareness of the risks of spreading child pornography, including that the penalty in the Netherlands is four years' imprisonment.
Специальный докладчик приветствует подобные инициативы и рекомендует государствам, которые пока еще не проанализировали преимуществ таких прямых линий связи, провести всестороннее изучение возможности принятия аналогичной концепции.
The Special Rapporteur welcomes the introduction of such initiatives, and would encourage States that have not yet considered the advantages of introducing such hotlines to explore fully the possibility of emulating this concept.
105. Эта прямая линия связи также пытается расширить осведомленность об опасности распространения детских порнографических материалов, в том числе о том, что предусмотренное в Нидерландах наказание составляет четыре года тюремного заключения.
105. The hotline has also tried to raise awareness of the risks of spreading child pornography, including the fact that the penalty in the Netherlands is four years' imprisonment.
Как и другие национальные прямые линии связи, которые начинают создаваться в некоторых странах, она функционирует посредством обращения к пользователям Интернета с просьбой сообщать о любых детских порнографических материалах, которые они обнаружат.
Like other national hotlines that are being set up in several countries, it operates by asking Internet users to report any child pornography that they find.
Планируется также финансирование в течение месяца местной прямой линии связи для получения информации о торговле людьми с целью повышения осведомленности об этой проблеме и оказания помощи лицам, которые могут стать жертвами такой торговли.
It is also planning to fund the local hotline on trafficking in persons for one month to raise awareness about the issue and to assist people vulnerable to trafficking.
Тогда он многократно пытался связаться с императорским дворцом на Прайме по прямой линии связи.
He had made call after call on the secure hotline between the embassy and the Imperial palace on Prime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test