Translation for "процесс подачи заявок" to english
Процесс подачи заявок
Translation examples
66. Осенью 2012 года был запущен новый процесс подачи заявок.
66. In autumn 2012, a new application process was launched.
46. Процесс подачи заявок сложен и является дополнительным бременем для стран-получателей.
46. The application process is complex and puts an additional burden on recipient countries.
Аккредитация второго уровня уже утверждена, и в настоящее время для нее разрабатывается процесс подачи заявок.
Tier 2 accreditation has been approved and the application process is currently under development.
Инициатива партнерства помогает заинтересованным кандидатам лучше понять процесс подачи заявок на участие в конкурсе.
The partnership initiative is assisting interested candidates to better understand the application process.
e) внести соответствующие изменения в процесс подачи заявок, с тем чтобы сделать его совместимым с размещенными в Интернете системами;
(e) Redesign the application process to be compatible with the Internet-based systems;
19. Сложности в процессе подачи заявок на проведение исследований в Арктике препятствуют развитию связанных с исследованиями технологий.
19. Difficulties in application processes for research in the Arctic hinder the development of research-related technology.
Процесс подачи заявок начался 14 августа и завершится в ходе официальной церемонии в октябре 2007 года.
The application process for the designation began 14 August and will be finalized with a formal ceremony in October of 2007.
Это обеспечивается процессом подачи заявок, при котором предложения вносятся по определенной форме, что касается и случая с ЮНИДО.
That would be ensured by an application process in which bids were presented in a defined format, as was the case for UNIDO.
Реализации мероприятий в рамках такой программы может содействовать короткий проектный цикл с относительно простым процессом подачи заявок.
A short project cycle with a relatively simple application process could facilitate the delivery of activities under such a programme.
В процессе подачи заявок было получено 110 представлений со всего мира и на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The application process generated 110 submissions from all over the world and in all six United Nations official languages.
В процессе подачи заявок должны активно участвовать компании и поставщики из всех регионов, в частности из развивающихся стран.
Companies and vendors from all regions, in particular developing countries, must likewise be active participants in the bidding process.
В СП4 также содержалось обращенное к государству требование об обеспечении справедливого и транспарентного процесса подачи заявок на предоставление вещательных лицензий.
JS4 further called on the State to ensure a fair and transparent broadcasting license bidding process.
79. Согласно Национальному закону о реформе лесного хозяйства, все процессы подачи заявок на концессии должны анонсироваться согласно определенным стандартам.
79. According to the National Forestry Reform Law, all concession bidding processes must be advertised according to certain standards.
В некоторых случаях ставки оплаты консультантов не определялись в соответствии с соревновательным процессом подачи заявок или не ставились в зависимость от итоговых результатов или сроков выполнения работы.
In some cases, the rates paid to consultants had not been determined in accordance with the competitive bidding process or had not been linked to the nature of outputs or to the time-frame of their delivery.
Сейчас предполагается, что процесс подачи заявок и выбор подрядчика может быть завершен к марту 2006 года, при этом строительство начнется в апреле 2006 года и должно закончиться в феврале 2008 года.
It is now anticipated that the bidding process and identification of a contractor could be finalized by March 2006, with construction starting in April 2006 for a completion date of February 2008.
Кроме того, в соответствии с новым графиком осуществления проекта процесс подачи заявок и выбора подрядчика может быть завершен к марту 2006 года; при этом строительство начнется в апреле 2006 года и должно закончиться в феврале 2008 года.
Moreover, according to the new project schedule, the bidding process and identification of a contractor could be finalized by March 2006, with construction starting in April 2006 for a completion date of February 2008.
22. В отношении <<неконкурсных>> контрактов с единственным подрядчиком, присуждаемых в исключительных случаях Генеральным секретарем, оратор говорит, что процесс подачи заявок должен быть открытым, основанным на конкуренции и должен осуществляться таким образом, который гарантирует своевременное развертывание миссии.
22. Referring to the "single-bid" contract awarded on an exceptional basis by the Secretary-General, he said that the bidding process should have been open and competitive and conducted in such a way as to guarantee the timely deployment of the mission.
Отслеживание направления приглашений к участию в торгах при помощи краткой информации с указанием наименования поставщика, а также даты и средств передачи приглашения, позволило бы фирме довести до конца работу с не представившими ответ подрядчиками и способствовало бы повышению транспарентности процесса подачи заявок.
Keeping track of the transmission of invitations to bid with a summary indicating the name of the vendor and the date and means of transmission would assist Skanska to follow up on non-responsive contractors, as well as adding transparency to the bidding process.
23. Поскольку доклад Генерального секретаря не мог быть рассмотрен ранее, в соответствии с пересмотренным графиком процесс подачи заявок и присуждения контракта должен быть закончен к концу 2008 года, строительство должно начаться в январе 2009 года и должно быть полностью завершено к концу 2010 года, а размещение в нем персонала -- к январю 2011 года.
23. Since the Secretary-General's report could not be considered earlier, the revised timeline was to complete the bidding process and award a contract by the end of 2008 and start construction in January 2009, with a completion date of end 2010 and occupancy in January 2011.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test