Translation for "процедура пересмотра в порядке надзора" to english
Процедура пересмотра в порядке надзора
Translation examples
Однако оно может быть обжаловано с помощью процедуры пересмотра в порядке надзора в областной суд и в Верховный суд.
It can, however, be appealed through a supervisory review procedure to the regional court and the Supreme Court.
Апелляция в рамках процедуры пересмотра в порядке надзора может подаваться только в течение одного года с момента вступления в силу судебного решения.
The appeals under the supervisory review procedure can be filed only within a year after the court's decision is effective.
Автор не ходатайствовал в Генеральную прокуратуру о проведении процедуры пересмотра в порядке надзора и тем самым не воспользовался данным средством правовой защиты.
The author has not applied to the Office of the Procurator-General under the supervisory review procedure and hence has failed to avail himself of such a remedy.
2.10 В неуказанную дату автор обжаловал решение Верховного суда Председателю Верховного суда с помощью процедуры пересмотра в порядке надзора.
2.10 On an unspecified date, the author appealed the decision of the Supreme Court to the Chairperson of the Supreme Court through the supervisory review procedure.
Автору было сообщено о том, что он имеет право обжаловать данное решение посредством процедуры пересмотра в порядке надзора в суд более высокой инстанции или прокурору.
The author was advised that he had a right to complain about the ruling in question through the supervisory review procedure to the higher court or to the prosecutor.
2.4 1 октября 2009 года автор сообщения подал согласно процедуре пересмотра в порядке надзора жалобу в Витебский областной суд, однако она была отклонена 11 декабря 2009 года. 12 января 2010 года он направил согласно процедуре пересмотра в порядке надзора еще одну жалобу в Верховный суд Республики Беларусь, но вновь безуспешно.
2.4 On 1 October 2009, the author submitted a complaint under the supervisory review procedure to the Vitebsk Regional Court, but it was rejected on 11 December 2009. On 12 January 2010, he submitted another complaint under the supervisory review procedure to the Supreme Court of the Republic of Belarus; but again in vain.
Оно утверждает, что в Верховный суд поступила жалоба, поданная автором сообщения в рамках процедуры пересмотра в порядке надзора и содержащая те же доводы, что и настоящее сообщение.
It submits that the Supreme Court received a complaint under the supervisory review procedure from the author, with the same arguments as those in the present communication.
Остальная информация, представленная государством-участником, является неверной, например, заявление о том, что 11 марта 2005 года он подал жалобу согласно процедуре пересмотра в порядке надзора.
The rest of the State party's information is false, for example the statement that he submitted a complaint under the supervisory review procedure on 11 March 2005.
Согласно статье 408 Уголовно-процессуального кодекса, осужденный имеет право обращения с жалобой на данную судом оценку доказательств в рамках процедуры пересмотра "в порядке надзора".
Under article 408 of the Criminal Procedure Code, a convict has the right to challenge the court's assessment of the evidence through the supervisory review procedure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test