Translation for "судебная процедура пересмотра" to english
Судебная процедура пересмотра
Translation examples
114. Ввиду того, что существует только судебная процедура пересмотра, решения судов являются обязательными для всех государственных органов, а также физических и юридических лиц.
As there is only a judicial review procedure, the court decisions are binding for all public authorities, natural or legal persons.
iii) Поскольку существует только судебная процедура пересмотра, решения судов являются обязательными для всех государственных органов, а также физических или юридических лиц.
(iii) As there is only a judicial review procedure, the court decisions are binding to on all public authorities, and natural or legal persons.
113. Согласно болгарскому законодательству, существует только судебная процедура пересмотра решений, касающихся доступа к информации (пункт 1 статьи 40 ЗДОИ).
According to the Bulgarian legislation, there is only a judicial review procedure for the decisions relating to access to information (art. 40, para.1, of the APIA).
Как правило, до удаления из Соединенных Штатов неграждане имеют доступ к административной и судебной процедуре пересмотра, которая принимает во внимание особые факты и обстоятельства этих дел.
In general, prior to removal from the United States, non-citizens have access to an administrative and judicial review process that takes into account the particular facts and circumstances surrounding their cases.
ii) Согласно законодательству существует только одна судебная процедура пересмотра решений, касающихся доступа к информации (пункт 1 статьи 40 Закона о доступе к общественной информации).
(ii) According to the Bulgarian legislationlaw, there is only a judicial review procedure for the decisions relating to access to information (article 40, par.1 of the Access to Public Information Act, art. 40, para.1APIA).
60. В регионе ЦВЕ имеется весьма ограниченный опыт в области использования АМУС; стороны в экологических конфликтах предпочитают традиционные, административные или судебные процедуры пересмотра и весьма неохотно прибегают к альтернативным механизмам.
There was very little experience with ADR in the CEE region; parties to environmental conflicts preferred traditional administrative or judicial review procedures and were rather reluctant to use alternative mechanisms.
Однако подавляющее большинство членов Шестого комитета и впоследствии Ассамблея выразили мнение о том, что дела, которые возникли в Лиге Наций, в специализированных учреждениях и в Организации Объединенных Наций, указали на необходимость судебной процедуры пересмотра, если представительный орган Организации Объединенных Наций считает, что интересы Организации требуют такого пересмотра.
However, the overwhelming majority of the Sixth Committee and, subsequently of the Assembly, believed that cases which had arisen in the League of Nations, in the specialized agencies and in the United Nations had indicated a need for a judicial review procedure if a representative organ of the United Nations believed that the Organization's interests demanded such a review.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test