Translation for "протягивает руку" to english
- holds out his hand
- reaches out
Similar context phrases
Translation examples
Билдер долго смотрит на него, потом протягивает руку.
BUILDER, after a long look, holds out his hand.
Нам необходима Организация Объединенных Наций, которая проявляет заботу о тех, кто борется с крайней нищетой, и которая протягивает руку помощи тем, кто стремится самостоятельно встать на ноги.
We need a caring United Nations that reaches out to those who struggle with extreme poverty and that lends a hand to those who strive to help themselves.
Поэтому все политические деятели должны мыслить широко и творчески и быть готовы увлекать за собой своих последователей и одновременно протягивать руку другим, демонстрируя при этом не безрассудство, а смелость и благородство.
There is therefore an onus on all political representatives to be generous and creative and to be prepared to offer leadership to their own constituencies while reaching out to others — not recklessly, but courageously and honourably.
Нации, которые когда-то неуверенно протягивали руку друг другу, пытаясь ослабить напряженность и возродить надежду, теперь могут решительно вступить на путь обмена идеями и материальными товарами.
Nations that once reached out to each other tentatively, seeking to ease tensions and foster hope, can now move forward decisively with a free exchange of ideas and material goods.
Такие органы, как ВОЗ, Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (ООН-женщины) и Совместная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), должны протягивать руку помощи.
Bodies such as WHO, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) should reach out to persons with disabilities.
1. Г-н Ладсу (заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира) говорит, что операции по поддержанию мира Организации Объединенных Наций осуществляются самоотверженно и мужественно; они проводятся в отдаленных районах, на больших расстояниях и во все более враждебных условиях; они оказывают поддержку сложным политическим процессам, поддерживают слабые государственные институты и протягивают руку помощи общинам, оказавшимся перед лицом насилия и конфликтов.
1. Mr. Ladsous (Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations) said that United Nations peacekeeping operations were working with commitment and courage, operating in remote areas, across wide distances and in increasingly hostile environments; they supported sensitive political processes, shored up weak state institutions, and reached out to local communities caught in violence and conflict.
Хорошо, эти живые создания, они как бы протягивают руку, Кости.
Well, living creatures, they like to reach out, Bones.
Я поднимаю рубашку, она протягивает руки и хватает меня за соски.
I lift my shirt, she reaches out and grabs both my nipples.
Слушай, если тебе протягивают руку помощи, принять ее не признак слабости.
Look, if someone reaches out, it doesn't make you lesser to take their hand.
Должно быть плохо для тебя протягивать руку людям, которым ты не доверяешь.
Must have gotten bad for you to reach out to people you don't trust.
Я все еще протягиваю руку в ее сторону по ночам. Знаю, это безумие...
I still reach out for her in the night, I know it's daft...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test