Translation for "протухший" to english
Протухший
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
протухшие кости индейки.
rancid turkey carcass.
Это протухший... Тьфу!
It's rancid... ugh!
Как от протухшей рыбы.
Like rancid dogfish.
Он пахнул как протухший.
It smelled rancid.
Нашли протухшим, когда вернулись.
Rancid as anything when we got back.
Я выгляжу весь протухшим и комковатым?
Do I look all rancid and clotted?
Она отдаст мне свою маленькую протухшую душонку.
Till she gives me her rancid little soul.
Зловонный и мокрый, как протухший рокфор.
This one's as ripe and runny as a rancid Roquefort.
В том случае, если ты не протухший и не покрытый плесенью, трехнедельной давности.
Unless you're rancid, moldy, like three weeks old.
Что прикажешь делать с этой канистрой протухших отходов?
Now, what would you like me to do with this canister of rancid horse offal?
Какое-то зловонное, протухшее, неряшливое.
It was malodorous, peculiarly rancid, sulphurous.
Его насторожил запах протухшего жира.
The smell of rancid oil had tickled his awareness.
Комнату быстро наполнял запах протухшей плоти.
The room rapidly filled with the smell of rancid meat.
Ему казалось, что он чувствует ее протухшее дыхание у себя на шее.
He thought he could feel its rancid breath on his neck.
В ноздри ударила вонь, будто чего-то протухшего. Запах трусости и ненависти.
The stench hit his nostrils, almost rancid, scent of cowardice and hate.
Скитер усмехнулся. – Горячий металл, пороховая гарь и протухшее сало?
Skeeter chuckled. "Hot iron, burnt powder, and rancid pig fat?
- Ну что ж... Мы слышали, ты показывал свой маленький протухший член невинным детям.
"Well, we heard you've been exposing that rancid little prick of yours to innocent children.
Рыжие волосы медленно колыхались в протухшей воде, кожа имела синюшный оттенок.
Her red hair undulated gently in the rancid water and her skin was blue.
На всех снимках видны валяющиеся повсюду у кромки воды небольшие упаковки протухшего свиного сала.
In all the pictures are scattered little packages of rancid lard, left everywhere by the water.
Снизу, словно из чрева Бездны, несло протухшим мясом и гниением трупов.
The smell of rancid meat and rotting corpses wafted up from the depths of the guildhouse as though from the bowels of the Abyss.
adjective
Оно называется протухшим.
It's called addling.
Ты жалкое протухшее дерьмо.
You pathetic misery-addled mess.
Там где ее ждали доброжелательные, но протухшие родители.
Of her kindly but addled parents.
Боги наверное пожалели твои протухшие мозги.
The gods must have taken pity on your addled brain.
Я подразумеваю, немного зацикленная и с протухшими мозгами, но...
I mean, a bit dotty and brain-addled, but--
Просто попробуй и оберни это своими протухшими мозгами.
Just try and wrap your gin-addled brain about this, right?
- Я не иду вразнос, протухшие твои американские мозги!
I do not go berserk, you addle-minded bit of American tripe.
Но, в отличие от тебя, я не выдаю то, что первым приходит в мой, протухший от наркотиков, мозг!
But unlike you, I don't vomit out the first words that pop into my drug-addled brain!
Пурпурный яростно ругался. — Вы, идиоты с протухшими мозгами!
Purple was cursing furiously, "You addle-brained idiots!
Так сколько надо вкусить «Леты», чтобы мозги стали по-настоящему протухшими?)
You're getting paranoid again.) How much Lethe does it take to addle the brain?
Пункт второй – из того, что мне донесли мои осведомители, явствует, что искра, приведшая к взрыву, имела отношение к иммиграции и Харви Уоррендеру, этому нашему интеллектуалу с протухшими мозгами. Вы следите за моей мыслью?
Point two: from what my informants tell me, the spark which touched off the explosion concerned immigration and Harvey Warrender – that egghead with the addled yolk. Are you with me so far?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test