Similar context phrases
Translation examples
Позвони мне, когда протрезвишься, - сказал тогда он.
When you get sobered up, he’d said, call me back again.
Позднее, протрезвев, попытался звонить знакомым;
Later he sobered up and tried calling some friends;
Возвращайся в свою комнату и протрезвись, пока ты никому не попалась на глаза.
Get back to your room and sober up before someone sees you.
О, человечество, пьяное от ужаса, протрезвись, приди в себя, успокойся! Пьяное от ужаса?
Humankind, drunk with terror, calm itself, sober up. Drunk with terror?
Эти события должны протрезвить тех лидеров, которые по-прежнему лишают молодежь ее неотъемлемых прав человека и возможности реализовывать свои мечты и амбиции.
This should be a sobering thought for leaders who continue to deny young people their inalienable human rights and an opportunity to pursue their dreams and ambitions.
Толпа, видно, сразу протрезвилась: никто не шелохнулся, и смеху больше не было.
The crowd looked mighty sober; nobody stirred, and there warn't no more laughing.
Бедный капитан вскинул глаза вверх и разом протрезвился.
The poor captain raised his eyes, and at one look the rum went out of him and left him staring sober.
– Ну, – говорю, – когда я вчера увидал короля в этой распивочной, то подумал: не скоро мы его затащим обратно на плот, когда-то он еще протрезвится;
«Well,» I says, «when I see the king in that doggery yesterday I says to myself, we can't get him home for hours, till he's soberer;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test