Translation for "противостоять силам" to english
Противостоять силам
Translation examples
Ты противостоял силам безо всяких на то оснований, просто потому, что они должны быть остановлены.
You resist forces that are inevitable for no more reason than that you believe they should be resisted.
against the forces
Никогда прежде государства и их лидеры не разделяли такой решимости противостоять силам зла и уничтожениям, с которыми столкнулось человечество.
Never before have States and their leaders shared such a sense of responsibility against the forces of evil and the indignities confronting humanity.
Следует посмотреть, будет ли предложенная компромиссная формулировка достаточной для того, чтобы убедить правительства, а также общественность в странах Юга в имманентной справедливости проводимого в конвенции разграничения между тем, что составляет <<терроризм>>, и тем, что является законными актами (военного) насилия против противостоящих сил.
It remains to be seen whether the proposed compromise formula will be sufficient to convince governments, but also the public in the South of the inherent fairness of the Convention's delimitation of what constitutes 'terrorism', and what legitimate acts of (military) violence against opposing forces.
35. Согласно заявлениям бывших солдат Движения 23 марта, в апреле и мае 2013 года им проводились военные учения, включавшие в себя отработку боевых действий в городских условиях и в условиях партизанской войны с целью противостоять силам бригады оперативного вмешательства.
35. According to former M23 soldiers, M23 held military training sessions in April and May 2013 that included training on urban warfare and guerrilla techniques to defend against the force intervention brigade.
51. До того как может быть достигнута полная демилитаризация безопасных районов, сторона, контролирующая тот или иной безопасный район, должна взять на себя обязательство воздерживаться от нападений и враждебных или провокационных действий из безопасного района, направленных против противостоящих сил или объектов за пределами безопасного района.
51. Until complete demilitarization of safe areas can be achieved, the party controlling a safe area should be obliged to refrain from attacks and hostile or provocative actions from within the safe area directed against opposing forces or targets outside the safe area.
50. Демилитаризация безопасных районов должна сопровождаться, как уже заявлял Совет Безопасности, а) прекращением нападений, враждебных или иных провокационных действий в отношении безопасных районов или населения в этом районе и b) прекращением провокационных действий из безопасных районов против противостоящих сил за пределами безопасных районов.
50. The demilitarization of the safe areas should be accompanied, as already declared by the Security Council, by (a) the cessation of attacks, hostilities or other provocative action against the safe areas or the population in the area, and (b) the cessation of provocative action from within the safe areas directed against opposing forces outside the safe areas.
Их сил не хватит, чтобы противостоять силе, неотступно приближавшейся к ним по коридору.
Not against the force that bore down on them.
Люди не могут противостоять силам потустороннего мира.
Men cannot prevail against the forces of another world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test