Translation for "противоположна сторона" to english
Противоположна сторона
Translation examples
Полиция оттеснила группу на противоположную сторону улицы.
The police took the group to the opposite side of the street.
с противоположной стороны и в продольной вертикальной средней плоскости транспортного средства перегородкой в передней части кузова;
- at the opposite side of the longitudinal vertical median plane of the vehicle, the front bulkhead.
Один военнослужащий совершил оскорбительные действия в отношении ливанских военнослужащих на противоположной стороне, употребляя нецензурные выражения.
One soldier directed abuse and profanities at Lebanese soldiers on the opposite side.
56. На противоположной стороне спектра находятся процедуры отбора, которые по своей природе носят консультативный характер.
56. On the opposite side of the spectrum lie selection processes that are by design consultative in nature.
Судя по всему, она подразумевает возможность четкой локализации участвующих в дискуссии групп по две противоположные стороны реки или долины.
This metaphor seems to imply the possibility of clearly locating the discussant groups on two opposite sides of a river or a valley.
Если баллон оборудован ограничителем давления с одной стороны, то источник огня должен подводиться с противоположной стороны баллона.
If the container is fitted with a pressure relief device at one side, the fire source shall commence at the opposite side of the container.
Нет противоположная сторона... Поезд... сзади... другая сторона...
No... opposite side... train... back... other side...
В буквальном смысле противоположные стороны Земли, ясно?
Quite literally, opposite sides of the Earth, yeah?
Нет, это в противоположной стороне от Бисмарка.
No, it's actually on the opposite side of Bismarck.
Но мы будем сражаться на противоположных сторонах.
But we will end up on opposite sides of a fight.
Лучше разделиться и проверять противоположные стороны улицы.
We should split up, go on opposite sides of the street.
На противоположной стороне поля появились канареечно-желтые пуффендуйцы.
The Hufflepuffs were approaching from the opposite side of the field, wearing canary yellow robes.
Величественный трилистник распался, лепреконы опустились на поле — на противоположную сторону от вейл — и, скрестив ноги, расселись, чтобы смотреть матч.
The great shamrock dissolved, the leprechauns drifted down onto the field on the opposite side from the veela, and settled themselves cross legged to watch the match.
Но что там такое с противоположной стороны ствола?
And what was that on the opposite side of the tree?
– Я находился на противоположной стороне улицы.
I was on the opposite side of the road.
– Он на противоположной стороне относительно Солнца.
The opposite side of the sun from Earth.
Судя по всему, она подразумевает возможность четкой локализации участвующих в дискуссии групп по две противоположные стороны реки или долины.
This metaphor seems to imply the possibility of clearly locating the discussant groups on two opposite sides of a river or a valley.
Ведь с противоположной стороны находятся все микробы.
That's the opposite side of where the germs are coming from.
Ты должен поработать на способностью видеть противоположную сторону улицы.
You need to work on seeing the opposite side of the street.
Если ты садишься внутрь ящика, а ты - с противоположной стороны.
Jakob, sit in the box. Lean back. Tanja, on the opposite side.
Райан, полиция и отряд быстрого реагирования приближаются с противоположной стороны.
Ryan, we got NYPD and a SWAT team approaching from the opposite side.
Не важно, знают они лучше или нет... они на противоположной стороне.
Doesn't matter if they know any better or not... they're on the opposite side.
Пройдя через Звездные Врата... вы окажетесь на противоположной стороне нашей галактики.
Once through the Stargate, you will find yourself on the opposite side of this galaxy.
Японская делегация выстраивается с противоположной стороны стола капитуляции от стороны Альянса.
The Japanese delegation lines up on the opposite side of the surrender table from the Alliance.
— Как так — на противоположных сторонах дороги?
“What, on opposite sides of the road?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test